Anu Malik - Kyun Female - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anu Malik - Kyun Female




Kyun Female
Почему (женский вокал)
Kyun phulon ke khile khile rang udd gaye - (2)
Почему яркие краски цветов поблекли? (2)
Kyun inn dino khud se rehati hoon main khafa khafa, khafa khafa
Почему в эти дни я злюсь на себя, злюсь, злюсь?
Kyun phulon ke ude ude rang khil gaye - (2)
Почему блеклые краски цветов стали яркими? (2)
Kyun inn dino hosh mein hai mere nasha nasha, nasha nasha
Почему в эти дни я чувствую опьянение, находясь в сознании, опьянение, опьянение?
Kyun phulon ke khile khile rang udd gaye
Почему яркие краски цветов поблекли?
Teri meri takraaron se bana dil ka yeh rishta hai
Из наших с тобой ссор родились эти отношения.
Aaina jo main dekhu toh tera chehara hi dikhata hai
Когда я смотрю в зеркало, то вижу только твое лицо.
Jab se mujhe tu mili
С тех пор, как я встретила тебя,
Jaane kaise mulaakaton mein, yuun hi aisi waisi baaton mein
Не знаю как, на наших случайных встречах, в этих ни о чем разговорах,
Kare chhote mote waade the kisi chhote se bahaane se
Мы давали маленькие обещания под мелкими предлогами.
Paake tujhe kho diya
Получив тебя, я тебя потеряла.
Meri hai khata meri hi hai saja, phir bhi dil kahe yeh kya huwa
Это моя вина, мое наказание, но все же сердце спрашивает, как это случилось?
Kyun inn dino khud se rehati hoon main khafa khafa, khafa khafa
Почему в эти дни я злюсь на себя, злюсь, злюсь?
Kyun phulon ke ude ude rang khil gaye
Почему блеклые краски цветов стали яркими?
Aaj se jo mere kal honge teri aankhon mein woh dikhate hai
Сегодня я вижу в твоих глазах свое будущее.
Teri baaton ke jo akshar hai, meri daastan woh likhate hai
Буквы твоих слов пишут мою историю.
Aisa mujhe Kyun huwa
Почему это происходит со мной?
Dhunwa dhunwa si kahaani hai, kabhi aankhon mein bhi paani hai
Наша история как дым, иногда в моих глазах появляются слезы.
Gaalon se yeh jo gujarati hai, tere ghum ki nishaani hai
Эта слеза, что катится по моей щеке - знак моей печали по тебе.
Mit si gayi hai duwa
Молитва словно исчезла.
Meri hai khata meri hi hai saja, phir bhi dil kahe yeh kya huwa
Это моя вина, мое наказание, но все же сердце спрашивает, как это случилось?
Kyun inn dino khud se rehati hoon main khafa khafa, khafa khafa
Почему в эти дни я злюсь на себя, злюсь, злюсь?
Kyun phulon ke khile khile rang udd gaye
Почему яркие краски цветов поблекли?
Kyun phulon ke ude ude rang khil gaye
Почему блеклые краски цветов стали яркими?





Writer(s): Anvita Dutt Guptan, Anu Malik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.