Paroles et traduction Anuel AA - Las Cosas No Están Como Antes
Las Cosas No Están Como Antes
Things Aren't Like They Used to Be
Luego
de
tres
años
de
investigación
After
three
years
of
investigation
Las
autoridades
federales
y
locales
Federal
and
local
authorities
Aseguran
haber
desarticulado
hoy
Claim
to
have
dismantled
today
Una
poderosa
organización
dedicada
al
narcotráfico
A
powerful
drug
trafficking
organization
En
el
residencial
Torres
de
Sabana
en
Carolina
In
the
Torres
de
Sabana
residential
complex
in
Carolina
Arrestaron
a
40
de
los
70
acusados
They
arrested
40
of
the
70
accused
Por
poseer
sustancias
controladas
con
la
intención
de
distribuirlas
For
possessing
controlled
substances
with
the
intent
to
distribute
Y
por
conspirar
para
utilizar
armas
de
fuego
And
for
conspiring
to
use
firearms
Para
proteger
el
tráfico
de
la
droga
To
protect
drug
trafficking
Habrían
adquirido
lujosos
autos
y
propiedades
They
had
acquired
luxury
cars
and
properties
Desde
las
torres
de
control
From
the
control
towers
Esto
es
pofi
This
is
Pofi
De
parte
del
castillo
On
behalf
of
the
castle
De
todo
el
mundo
(ja,
ja)
From
everyone
(ha,
ha)
Mago
(ja,
ja)
ey
trampa
Mago
(ha,
ha)
ey,
Trampa
Está
malo
el
clima
The
weather's
bad
Y
el
señor
dijo
seguimos
en
la
cima
And
the
Lord
said
we're
still
on
top
Y
cabrones
no
se
dejen
tienen
todos
los
ojos
encima
And
you
guys,
don't
let
them,
they
got
all
eyes
on
us
Si
seguimos
aquí
y
pa'
los
que
se
If
we're
still
here
and
for
those
who
Dejen
ver,
estamos
con
la
plásticas
Let
them
see,
we're
with
the
plastics
Y
no
es
las
de
Mattel
And
it
ain't
Mattel's
Estamos
a
fuego
y
no
nos
We're
on
fire
and
we
won't
Dejamos
amedrentar
Let
ourselves
be
intimidated
Pofi
usted
si
bajan
Pofi,
if
you
come
down
Totes
de
la
casa
a
cristal
Everyone
from
the
house
to
Cristal
Seguimos
on
fire
haciendo
We're
still
on
fire
making
Ruido
como
la
r
Noise
like
the
R
Nosotros
seguimos
siendo
We're
still
the
Los
duros
en
PR
Hard
ones
in
PR
Ey
ey
ey
tranquilo
tafito
Ey
ey
ey,
calm
down,
Tafito
Desde
las
torres
de
control
From
the
control
towers
Con
las
lloronas
y
con
la
glock
With
the
weeping
women
and
the
Glock
Oki
toki
cazamos
enmascarados
Oki
toki,
we
hunt
masked
Javo
woki
y
capa,
le
puso
luto
Javo
woki
and
Capa,
put
mourning
A
los
duros
haciendo
tiempo
On
the
hard
ones
doing
time
Con
el
boggy
With
the
boggy
Desaparecieron
después
que
se
pautaron
They
disappeared
after
they
got
paid
Llegaron
como
abejas
y
en
lobos
se
transformaron
They
came
like
bees
and
transformed
into
wolves
Esto
esta
cabrón
wow,
dónde
están
que
no
los
veo
This
is
crazy,
wow,
where
are
they?
I
don't
see
them
Y
los
que
estén
conmigo
que
griten
sea
la
madre
los
chotas
y
los
feos
And
those
who
are
with
me,
let
them
scream,
f*ck
the
cops
and
the
ugly
ones
Rafagazos
van
y
vienen
PR
parece
Vietnam
Gunshots
come
and
go,
PR
looks
like
Vietnam
Las
cosas
no
están
como
antes
Things
aren't
like
they
used
to
be
Dios
mío,
perdóname,
sé
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God,
forgive
me,
I
know
I'm
doing
wrong
Pero
no
pienso
dejarme
But
I
won't
give
up
Y
como
dijo
Don,
tranquilo
voy
pa'lante
And
like
Don
said,
I'm
going
forward
calmly
Pero
primero
tengo
que
velar
por
el
case
But
first
I
have
to
watch
out
for
the
case
Ready
con
los
martillos
pa'
todo
el
que
pase
Ready
with
the
hammers
for
everyone
who
passes
No
crean
en
disfraces
Don't
believe
in
disguises
Ustedes
saben
cómo
somos,
estamos
con
la
45
You
know
how
we
are,
we're
with
the
45
Con
el
corazón
cabrón
pa'
dejarlos
dando
brincos
With
a
f*cked
up
heart
to
leave
them
bouncing
Voy
caminando
por
el
muro
y
siento
que
me
persiguen
I'm
walking
along
the
wall
and
I
feel
like
I'm
being
followed
Unas
voces
que
me
dicen
no
dejen
que
los
fumiguen
Voices
that
tell
me
don't
let
them
fumigate
you
Vuelvo
y
sueño
con
el
bar
en
el
castillo
I
dream
again
of
the
bar
in
the
castle
Y
me
dice
las
cosas
están
malas
nada
va
a
ser
sencillo
And
it
tells
me
things
are
bad,
nothing
will
be
easy
Pero
en
la
oscuridad
ustedes
son
el
brillo
But
in
the
darkness
you
are
the
brightness
Dile
a
pofi
que
gracias
por
cuidar
al
corillo
Tell
Pofi
thanks
for
taking
care
of
the
crew
Dios
mío,
cuida
a
los
duros
y
dale
la
mano
My
God,
take
care
of
the
hard
ones
and
lend
them
a
hand
Al
igual
que
me
la
dieron
a
mí,
no
va
a
ser
en
vano
Just
like
they
did
to
me,
it
won't
be
in
vain
Esto
es
parte
de
Torre
Sabana
This
is
part
of
Torre
Sabana
Los
días
están
grises
pero
sé
que
hay
un
mañana
The
days
are
gray
but
I
know
there's
a
tomorrow
Lo
más
cabrón
es
que
el
clima
The
craziest
thing
is
that
the
weather
Sigue
igual
y
no
escampa
Is
still
the
same
and
it
doesn't
stop
raining
Los
llevo
de
cora
I
carry
them
in
my
heart
A
achaca
y
a
trampa
To
Achaca
and
Trampa
Los
muchachos
dijeron
pronto
viene
la
salida
The
boys
said
the
exit
is
coming
soon
Y
no
nos
quejamos
porque
esto
se
llama
vida
And
we
don't
complain
because
this
is
called
life
Rafagazos
van
y
vienen
PR
parece
Vietnam
Gunshots
come
and
go,
PR
looks
like
Vietnam
Las
cosas
no
están
como
antes
Things
aren't
like
they
used
to
be
Dios
mío,
perdóname,
sé
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God,
forgive
me,
I
know
I'm
doing
wrong
Pero
no
pienso
dejarme
But
I
won't
give
up
Y
como
dijo
Don,
tranquilo
voy
pa'lante
And
like
Don
said,
I'm
going
forward
calmly
Pero
primero
tengo
que
velar
por
el
case
But
first
I
have
to
watch
out
for
the
case
Ready
con
los
martillos
pa'
todo
el
que
pase
Ready
with
the
hammers
for
everyone
who
passes
No
crean
en
disfraces
Don't
believe
in
disguises
No
crean
en
disfraces
Don't
believe
in
disguises
Desde
las
torres
de
control
From
the
control
towers
Ey
nos
llevan
cuadra'
ustedes
saben
Ey,
they
take
us
blocks,
you
know
Atentamente
El
Castillo
Sincerely,
El
Castillo
Rafagazos
van
y
vienen
PR
parece
Vietnam
Gunshots
come
and
go,
PR
looks
like
Vietnam
Las
cosas
no
están
como
antes
Things
aren't
like
they
used
to
be
Dios
mío,
perdóname,
sé
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God,
forgive
me,
I
know
I'm
doing
wrong
Pero
no
pienso
dejarme
But
I
won't
give
up
Y
como
dijo
Don,
tranquilo
voy
pa'lante
And
like
Don
said,
I'm
going
forward
calmly
Pero
primero
tengo
que
velar
por
el
case
But
first
I
have
to
watch
out
for
the
case
Ready
con
los
martillos
pa'
todo
el
que
pase
Ready
with
the
hammers
for
everyone
who
passes
No
crean
en
disfraces
Don't
believe
in
disguises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.