Anuel AA - Me Contagie 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - Me Contagie 2




Me Contagie 2
Infected 2
Sin ti yo no me siento bien
Without you, I don't feel alright
Na′ má' de 1000 en 100
Barely hanging on, just 1000 out of 100
Viviendo y por dentro muerto
Alive, but dead inside
Ha′ta un ciego lo ve
Even a blind man can see it
Ante' éramo' do′ y ahora somo′ tre'
We used to be two, now we're three
Con tu foto en la paré′
With your photo on the wall
De la soledad yo, me enamoré y
I fell in love with loneliness and
Me contagié
I got infected
Sin ti yo no me siento bien
Without you, I don't feel alright
Na' má′ de 1000 en 100
Barely hanging on, just 1000 out of 100
Viviendo y por dentro muerto
Alive, but dead inside
Ha'ta un ciego lo ve
Even a blind man can see it
Ante′ éramo' do' y ahora somo′ tre′
We used to be two, now we're three
Con tu foto en la paré'
With your photo on the wall
De la soledad yo, me enamoré y
I fell in love with loneliness and
Me contagié
I got infected
Mi futuro me lo empaño
My future is clouded
Mi vida, en fin, siempre ha sido un engaño
My life, in the end, has always been a deception
Hice un pacto por dinero, pero e′ mucho má' el daño
I made a pact for money, but the damage is much greater
Yo me e′condo
I hide myself away
Mi corazón 'tá negro de′de el fondo
My heart is black from the core
Y un monstruo toca mi puerta, pero yo nunca re'pondo
A monster knocks on my door, but I never answer
En la vida se cosecha lo que se siembra
In life, you reap what you sow
En la selva de cemento me crié entre leone', no entre cebra′
In the concrete jungle, I was raised among lions, not zebras
Yo que he hecho cosa′ que son una dece'ción pa′ mami
I know I've done things that disappoint Mom
Pero ya ni vendo droga, ahora e'toy aquí en lo′ Grammy
But I don't sell drugs anymore, now I'm here at the Grammys
Mi hijo no quiere que cante, quiere que yo e'té con él
My son doesn't want me to sing, he wants me to be with him
Por eso pienso en retirarme, porque el má′ que sufre e' él
That's why I'm thinking of retiring, because he's the one who suffers the most
A vece' saca lo′ juguete′, y me dice: "hola"
Sometimes he takes out his toys and says "hello"
Digo: "Te amo, pero esta canción no va a escribirse sola"
I say: "I love you, but this song won't write itself"
Me duele que otro hombre me lo e'té criando
It hurts that another man is raising him
La′ parede' hablan, y lo fanático′ e'perando
The walls talk, and the fans are waiting
Hay 30,000 persona′ pa' verme cantando
There are 30,000 people to see me sing
Y me dice: "papi, no te vayas", otra vez llorando
And he says: "Daddy, don't go", crying again
Me dice: "tú amás más a los fanáticos que a mí"
He tells me: "You love the fans more than me"
"Todo el mundo grita tu nombre con razón no puedes ni dormir"
"Everyone shouts your name, no wonder you can't even sleep"
"Siempre me dices que es la última vez y me quedo esperándote"
"You always tell me it's the last time and I'm left waiting for you"
"Te mueres por los fanes, pero vives deprimiéndote"
"You die for the fans, but you live depressed"
Y en la fama nada e' real
And in fame, nothing is real
E′toy tan lleno ′e odio que se me olvidó cómo llorar
I'm so full of hate that I forgot how to cry
Hace do' año′ que ni duermo, pa'l karma no hay cura
I haven't slept in two years, there's no cure for karma
Yo me siento enfermo
I feel sick
Y to′ lo' día′ e'toy quemándome de'calzo en el infierno
And every day I'm burning barefoot in hell
Ya no quiero ni cantar
I don't even want to sing anymore
Ya me quiero retirar
I want to retire now
Y nunca olvido el principio, pero e′te e′ el final
And I never forget the beginning, but this is the end
Ante' soñaba con tener mi casa frente al mar
I used to dream of having my house facing the sea
Pero e′taba má' felí′ en la federal
But I was happier in federal prison
Alguno' día′ necesito sexo, y en otro' amor
Some days I need sex, and on others, love
Hoy me siento mejor, pero mañana vo' a estar peor
Today I feel better, but tomorrow I'll be worse
Hoy salvo al mundo, y mañana quiero verlo arder
Today I save the world, and tomorrow I want to watch it burn
Recuerden que todo día tiene su anochecer
Remember that every day has its nightfall
Yo compro lo que sea, y la vida me entrega el recibo
I buy anything, and life hands me the bill
Verme de pie no significa que camino vivo
Seeing me standing doesn't mean I'm walking alive
A vece′ me siento muerto, pero yo sobrevivo
Sometimes I feel dead, but I survive
Por eso e′ que en e'to′ Grammy yo me retiro
That's why I'm retiring at these Grammys
Sin ti yo no me siento bien
Without you, I don't feel alright
Na' má′ de 1000 en 100
Barely hanging on, just 1000 out of 100
Viviendo y por dentro muerto
Alive, but dead inside
Ha'ta un ciego lo ve!
Even a blind man can see it!
Ante′ éramo' do' y ahora somo′ tre′
We used to be two, now we're three
Con tu foto en la paré'
With your photo on the wall
De la soledad yo, me enamoré y
I fell in love with loneliness and
Me contagié
I got infected





Writer(s): Emmanuel Gazmey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.