Paroles et traduction Anuel AA - Narcos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
Hasta
La
Muerte,
¿oíste,
cabrón?
Real
Until
Death,
you
hear
me,
babe?
Mera,
Jeday,
bájame
el
volumen
que
me
escucho
ahí
fusiona'o
(Brr)
Mera,
Jeday,
turn
down
the
volume,
I
hear
myself
all
mixed
up
(Brr)
Andamo'
fuga'o
We're
on
the
run
Y
estos
cabrone'
a
mí
no
me
van
a
coger
(no
me
van
a
coger)
And
these
bastards
ain't
gonna
catch
me
(they
ain't
gonna
catch
me)
Capsuleando
en
el
V8
arrebata'o
Cruising
in
the
V8,
going
wild
De
pasajero
tengo
el
M16
(brr,
brr)
I
got
the
M16
as
my
passenger
(brr,
brr)
En
el
cacerío
endemonia'o
(endemonia'o)
In
the
hood,
going
crazy
(going
crazy)
Y
el
que
me
fantasmee,
se
la'
va
a
coger
(se
la'
va
a
coger)
And
whoever
messes
with
me,
they
gonna
get
it
(they
gonna
get
it)
Socio,
pa'
la
discoteca
entramo'
arma'o
(entramo'
arma'o)
Girl,
we
walk
into
the
club
strapped
(walk
into
the
club
strapped)
Con
extensione'
como
si
fuese
mujer
With
extensions
like
we
were
women
Todo
el
mundo
haciendo
el
baile
del
dinero
(yeh,
yeh)
Everyone's
doing
the
money
dance
(yeh,
yeh)
Los
maleante',
las
mujere'
y
las
cuero'
(yeh)
The
gangsters,
the
ladies,
and
the
baddies
(yeh)
Que
alce
la
mano
to'
el
que
esté
haciendo
dinero
(esté
haciendo
dinero)
Raise
your
hand
if
you're
making
money
(making
money)
Ahora
estamo'
arriba,
ya
no
estamo'
en
cero
Now
we're
on
top,
we're
not
at
zero
anymore
Lambebicho',
¿quién
puñeta'
eres
tú?
(brr)
Cockroach,
who
the
hell
are
you?
(brr)
Yo
tengo
una
.45
full
pa'
tu
actitud
I
got
a
.45
full
for
your
attitude
Rascabicho',
no
te
atreva'
a
pisarme
las
Gamma
Blue
(Gamma
Blue)
Scratcher,
don't
you
dare
step
on
my
Gamma
Blues
(Gamma
Blues)
Aquí
se
fuma
krippy,
patea'
como
Kung
Fu
(brr)
We
smoke
krippy
here,
kicking
like
Kung
Fu
(brr)
Tu
jeva
quiere
que
la
azote
(azote)
Your
girl
wants
me
to
spank
her
(spank
her)
Cabrón,
y
así
tú
quiere'
ser
bichote
(bichote;
uy)
Damn,
and
you
wanna
be
a
big
shot
like
that?
(big
shot;
uy)
Tú
lo
que
ere'
e'
un
soplapote'
You're
just
a
snitch
Y
Shaquille
a
Rodman
le
quitó
un
rebote,
brr
And
Shaquille
took
a
rebound
from
Rodman,
brr
Hasta
el
respeto
de
mis
enemigo'
yo
me
lo
he
gana'o
I
even
earned
the
respect
of
my
enemies
Yo
me
jodí
por
lo
mío,
lo
tuyo
fue
regala'o
I
worked
hard
for
mine,
yours
was
given
to
you
A
mí
me
hizo
la
calle,
a
ti
te
hizo
tu
disquera
(uy)
The
streets
made
me,
your
record
label
made
you
(uy)
Mi
rifle
canta
Guajira
Guantanamera
(Guantanamera)
My
rifle
sings
Guajira
Guantanamera
(Guantanamera)
El
mejor
trapero
vivo
(vivo),
tú
chambea',
yo
doy
tiro'
(tiro')
The
best
trapper
alive
(alive),
you
work,
I
shoot
(shoot)
Si
me
muero,
quedas
huérfano,
cabrón,
tú
eres
mi
hijo
(uy)
If
I
die,
you're
left
orphaned,
babe,
you're
my
son
(uy)
Las
tierras
siempre
roncan
cuando
el
león
está
enjaula'o
The
lands
always
rumble
when
the
lion
is
caged
Y
por
la
probatoria
tengo
a
mis
demonio'
amarra'o'
(brr)
And
because
of
probation,
I
have
my
demons
tied
up
(brr)
Todo
el
mundo
haciendo
el
baile
del
dinero
(del
dinero)
Everyone's
doing
the
money
dance
(the
money)
Los
maleante',
las
mujere'
y
las
cuero'
(y
las
cuero')
The
gangsters,
the
ladies,
and
the
baddies
(and
the
baddies)
Que
alce
la
mano
to'
el
que
esté
haciendo
dinero
(haciendo
dinero)
Raise
your
hand
if
you're
making
money
(making
money)
Ahora
estamo'
arriba,
ya
no
estamo'
en
cero
Now
we're
on
top,
we're
not
at
zero
anymore
Lambebicho',
¿quién
puñeta'
eres
tú?
Cockroach,
who
the
hell
are
you?
Mi
historia
es
notoria
y
pa'
mis
muerto'
no
falla
una
dedicatoria
(Amén)
My
story
is
notorious
and
for
my
dead,
a
dedication
never
fails
(Amen)
Cabrón,
yo
hice
el
trap,
tú
lo
cantas
por
mí
Damn,
I
made
the
trap,
you
sing
it
because
of
me
Lambebicho',
¿no
tienes
memoria?,
Yo
sé
que
tú
me
odia'
Cockroach,
don't
you
have
any
memory?
I
know
you
hate
me
Mi
ma'i
me
dijo:
"Hijo,
estamo'
en
victoria"
(uy)
My
mom
told
me:
"Son,
we're
victorious"
(uy)
'Toy
hablando
con
2Pac
y
Biggie
en
el
jet,
'toy
cerca
'e
la
gloria
I'm
talking
to
2Pac
and
Biggie
on
the
jet,
I'm
close
to
glory
Pon
"Real
Hasta
La
Muerte"
en
el
Google
app,
to'a
las
letras
en
cap
Put
"Real
Until
Death"
on
the
Google
app,
all
caps
En
Puerto
Rico
soy
el
Dios
del
trap
y
en
España
me
dicen:
"Anuel,
tú
ere'
un
crack"
In
Puerto
Rico
I'm
the
God
of
trap
and
in
Spain
they
tell
me:
"Anuel,
you're
a
crack"
Sé
que
ninguno
de
ustede'
tienen
los
cojone'
pa'
tener
todo'
mis
problema',
y
(ah)
I
know
none
of
you
have
the
balls
to
have
all
my
problems,
and
(ah)
Si
la
música
fuera
un
deporte,
fuera
la
NBA
y
mi
cara
el
emblema
(¡ah!)
If
music
were
a
sport,
it
would
be
the
NBA
and
my
face
the
logo
(ah!)
Yo
soy
un
maleante
y
ando
con
maleante',
pero
la
humildad
es
de
verda'
(verda')
I'm
a
gangster
and
I
hang
with
gangsters,
but
the
humility
is
real
(real)
Y
yo
soy
27
y
perdimo'
a
Tapia,
pero
sigue
la
lealtad
(amén)
And
I'm
27
and
we
lost
Tapia,
but
loyalty
remains
(amen)
Y
mi
código
de
jodedor
me
dice
que
ustede'
pa'
mí
tienen
maldad
And
my
hustler
code
tells
me
you
guys
have
evil
intentions
towards
me
Por
eso
amo
la
calle
y
mi
sueño
e'
hacer
en
P.
R.
un
tratado
de
paz,
¡brr!
That's
why
I
love
the
streets
and
my
dream
is
to
make
a
peace
treaty
in
P.R.,
brr!
¿Quién
creó
el
trap?
Anuel;
¿quién
lo
hizo
mundial?
Anuel
Who
created
trap?
Anuel;
who
made
it
global?
Anuel
Cabrón,
¿se
te
olvidó?,
yo
soy
Eminem
y
tú
50
Cent
Damn,
did
you
forget?
I'm
Eminem
and
you're
50
Cent
Si
me
muero,
entiérrenme
con
mi
pistola
en
la
tumba
(amén)
If
I
die,
bury
me
with
my
gun
in
the
grave
(amen)
Yo
vendo
la
música
que
escuchan
los
narco'
cuando
los
kilos
lo'
zumban,
uah,
uah
I
sell
the
music
that
the
narcos
listen
to
when
they're
moving
kilos,
uah,
uah
Todo
el
mundo
haciendo
el
baile
del
dinero
(del
dinero)
Everyone's
doing
the
money
dance
(the
money)
Los
maleante',
las
mujere'
y
las
cuero'
(y
las
cuero')
The
gangsters,
the
ladies,
and
the
baddies
(and
the
baddies)
Que
alce
la
mano
to'
el
que
esté
haciendo
dinero
(brr)
Raise
your
hand
if
you're
making
money
(brr)
Que
ahora
estamo'
arriba,
ya
no
estamo'
en
cero
(no,
no)
Because
now
we're
on
top,
we're
not
at
zero
anymore
(no,
no)
Todo
el
mundo
haciendo
el
baile
del
dinero
(del
dinero)
Everyone's
doing
the
money
dance
(the
money)
Los
maleante',
las
mujere'
y
las
cuero'
(y
las
cuero')
The
gangsters,
the
ladies,
and
the
baddies
(and
the
baddies)
Que
alce
la
mano
to'
el
que
esté
haciendo
dinero
(yeah)
Raise
your
hand
if
you're
making
money
(yeah)
Ahora
estamo'
arriba,
ya
no
estamo'
en
cero
(yeah,
yeah)
Now
we're
on
top,
we're
not
at
zero
anymore
(yeah,
yeah)
Pana
mío,
uste'
más
que
nadie
sabe
que
na'
se
compra,
papi
My
girl,
you
know
better
than
anyone
that
nothing
is
bought,
baby
Es
cargar
los
paquete',
jaja
It's
carrying
the
packages,
haha
Tú
sabe',
la
roncadera
esa
tuya
es
lo
que
da
es
vergüenza,
hermano
You
know,
that
bragging
of
yours
is
embarrassing,
honey
Tú
sabe'
'e
cuando
me
saque
los
cojones
te
tocamo'
la
puerta
y
te
vas
a
mear
encima
You
know
when
I
take
out
my
balls
we'll
knock
on
your
door
and
you'll
piss
yourself
No
es
lo
mismo
que
tú
hagas
100
millones
It's
not
the
same
that
you
make
100
million
Y
que
tu
jefe
se
te
quede
con
to'
el
dinero
y
te
tire
con
tre'
ahí
And
that
your
boss
keeps
all
the
money
and
throws
you
with
three
there
Pa'
que
te
cure'
(Ja,
ja,
ja)
So
you
can
heal
(Ha,
ha,
ha)
La
diferencia
e'
que
yo
hago
los
100
millone'
y
son
mío'
The
difference
is
that
I
make
the
100
million
and
it's
mine
Yo
soy
el
jefe,
yo
no
tengo
jefe
(je,
je)
I'm
the
boss,
I
don't
have
a
boss
(he,
he)
Mera,
dime
Frabian,
Real
Hasta
La
Muerte,
¿oíste,
cabrón?
Mera,
tell
me
Frabian,
Real
Until
Death,
you
hear
me,
babe?
Mera
Chino,
que
recuerde'
Mera
Chino,
let
him
remember
Que
la
calle
en
Puerto
Rico
camina
conmigo,
no
con
él
(brr)
That
the
streets
in
Puerto
Rico
walk
with
me,
not
with
him
(brr)
Gaby
Music,
ah
Gaby
Music,
ah
Yo
ando
con
el
único
marciano
sobre
la
faz
de
la
tierra,
Chris
Jeday
I
walk
with
the
only
Martian
on
the
face
of
the
earth,
Chris
Jeday
Brr,
el
dios
del
trap,
amén
Brr,
the
god
of
trap,
amen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Gazmey Santiago
Album
Emmanuel
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.