Paroles et traduction Anuel AA - Anuel & Emmanuel
Anuel & Emmanuel
Anuel & Emmanuel
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
bebé?
Реальный
до
самой
смерти,
слышишь,
детка?
Tanto'
amigo'
y
enemigo'
que
me
odian,
que
a
vece'
me
siento
solo
Столько
друзей
и
врагов,
что
меня
ненавидят,
что
иногда
я
чувствую
себя
одиноким
(Solo,
solo)
(Одиноким,
одиноким)
Por
eso
siempre
yo
vo'a
estar
con
mis
demonio'
Поэтому
я
всегда
буду
со
своими
демонами
Y
con
mis
palo'
y
mis
pistola'
И
с
моими
стволами
и
пистолетами
Los
gatillo'
yo
los
violo
(Eh,
eh,
eh,
eh;
yo
los
violo,
yo
los
violo)
Я
насилую
курки
(Эй,
эй,
эй,
эй;
я
их
насилую,
я
их
насилую)
Con
los
mismo
'e
siempre,
con
los
que
nunca
traicionan
С
теми
же,
кто
всегда
со
мной,
с
теми,
кто
никогда
не
предаст
Y
matan
al
que
sea
por
mí
(Lealtad,
¿oíste,
cabrón?)
И
убьют
любого
за
меня
(Верность,
слышишь,
ублюдок?)
Y
to'a
las
bala'
que
yo
tengo
y
lo'
tambore',
y
los
banano'
son
pa'
ti
И
все
пули,
что
у
меня
есть,
и
барабаны,
и
бананы
- все
для
тебя
(Nosostro'
no
traicionamo'
la
familia;
mera,
dime,
Coco;
uah-uah)
(Мы
не
предаем
семью;
эй,
скажи,
Коко;
уа-уа)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
Somo'
hermano'
o
no
somo'
na'
(Ah-ah),
somo'
enemigo'
Мы
братья
или
никто
(А-а),
мы
враги
Amigo
termina
igual
que
enemigo,
uah
(Eh-eh,
eh-eh;
enemigo)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг,
уа
(Эй-эй,
эй-эй;
враг)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Enemigo;
brr)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Враг;
brr)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
(Amigo')
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
(Друзья)
Somo'
hermano'
o
no
somo'
na',
somo'
enemigo'
(Enemigo')
Мы
братья
или
никто,
мы
враги
(Враги)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Que
enemigo)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Как
враг)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Que
enemigo;
brr)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Как
враг;
brr)
(Anuel,
brr)
(Anuel,
brr)
Yo
estaba
preso
(Preso)
Я
был
в
тюрьме
(В
тюрьме)
Extrañando
mujere',
extrañando
los
beso'
(Los
beso')
Скучал
по
женщинам,
скучал
по
поцелуям
(Поцелуям)
Y
to'
lo'
errores
que
yo
cometí,
me
cayó
encima
mi
propio
peso
И
все
ошибки,
что
я
совершил,
навалились
на
меня
всей
своей
тяжестью
(Me
vo'a
caga'
en
la
madre)
(Я
обосрусь)
Y
las
noche'
eran
larga'
y
la'
fan'
me
decían:
"No
creo
que
salga'"
И
ночи
были
длинными,
и
фанаты
говорили
мне:
"Не
думаю,
что
он
выйдет"
Y
mi
mai
me
lo
dijo
"que
to'
este
proceso
es
por
las
pistola'
И
моя
мама
сказала
мне:
"Весь
этот
процесс
из-за
пистолетов
Que
tú
carga'"
(Ah)
Которые
ты
носишь"
(А)
Me
enamoré
de
la
calle
(La
calle)
Я
влюбился
в
улицу
(Улицу)
Vendiendo
droga
y
la
muerte
era
El
Valle
(El
Valle)
Продавал
наркотики,
и
смерть
была
Эль
Валье
(Эль
Валье)
Y
a
mí
me
quieren
matar
pero
tengo
die'
rifle'
И
меня
хотят
убить,
но
у
меня
есть
десять
винтовок
Y
el
que
quiera
guerra,
que
guaye
(Brr)
И
кто
хочет
войны,
пусть
гуляет
(Brr)
Y
estoy
senta'o
en
el
trono
(Trono),
y
a
mis
diablo'
no'
los
traiciono
И
я
сижу
на
троне
(Троне),
и
я
не
предаю
своих
дьяволов
Y
yo
pongo
el
R
a
cantarte
y
te
va
a
cantar
to'
los
tono'
(Jaja;
brr)
И
я
заставлю
R
петь
тебе,
и
он
споет
тебе
все
тона
(Хаха;
brr)
Yo
te
disparé
(Eh),
el
R
e'
de
posicione'
(Brr)
Я
выстрелил
в
тебя
(Эй),
R
в
позициях
(Brr)
Te
salimo'
a
cazar
(Cazar),
y
te
ubicamo'
con
los
drone'
(Uah)
Мы
вышли
на
охоту
(Охоту),
и
мы
нашли
тебя
с
помощью
дронов
(Уа)
Yo
lo
maté
(Eh),
y
no
hay
resurreccione'
(-rreccione')
Я
убил
его
(Эй),
и
нет
воскрешения
(-ешения)
Y
ya
coroné
los
trabajo'
en
lo'
avione',
eh
(Eh)
И
я
уже
короновал
работы
в
самолетах,
эй
(Эй)
Yo
te
disparé,
el
R
e'
de
posicione'
(Posicione')
Я
выстрелил
в
тебя,
R
в
позициях
(Позициях)
Te
salimo'
a
cazar
(Cazar),
y
te
ubicamo'
con
los
drone'
Мы
вышли
на
охоту
(Охоту),
и
мы
нашли
тебя
с
помощью
дронов
(Con
lo'
drone')
(С
помощью
дронов)
Y
yo
lo
maté,
y
no
hay
resurreccione'
(Eh,
eh;
-rreccione')
И
я
убил
его,
и
нет
воскрешения
(Эй,
эй;
-ешения)
Y
ya
coroné
lo'
trabajo'
en
lo'
avione',
eh
(Amén)
И
я
уже
короновал
работы
в
самолетах,
эй
(Аминь)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
Y
ya
coroné
lo'
trabajo'
en
lo'
avione',
eh
(Amén)
И
я
уже
короновал
работы
в
самолетах,
эй
(Аминь)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
(Amigo')
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
(Друзья)
Amigo
termina
igual
que
enemigo,
uah
(Que
enemigo)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг,
уа
(Как
враг)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Que
enemigo;
eh-eh,
eh-eh)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Как
враг;
эй-эй,
эй-эй)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Que
enemigo;
oh-oh)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Как
враг;
о-о)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo'
(Tengo
amigo')
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей
(Есть
друзья)
No
somo'
amigo'
(Amigo')
Мы
не
друзья
(Друзья)
Somo'
hermano'
o
no
somo'
na',
somo'
enemigo'
(Enemigo')
Мы
братья
или
никто,
мы
враги
(Враги)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo'
(Tengo
amigo')
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей
(Есть
друзья)
No
somo'
amigo'
(Amigo')
Мы
не
друзья
(Друзья)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Que
enemigo;
oh-oh,
oh-oh)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Как
враг;
о-о,
о-о)
Hablando
con
el
espejo
(Espejo)
Разговаривая
с
зеркалом
(Зеркалом)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Que
enemigo;
oh-oh,
oh-oh)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Как
враг;
о-о,
о-о)
Pensando
en
tu
mai
y
pensando
en
tu
viejo
(Tu
viejo)
Думая
о
твоей
маме
и
думая
о
твоем
отце
(Твоем
отце)
Amigo
termina
igual
que
enemigo,
uah
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг,
уа
¿Y
Anuel
de
qué
carajo?
Yo
fui
el
único
que
estuvo
contigo
desde
abajo
И
что,
черт
возьми,
с
Anuel?
Я
был
единственным,
кто
был
с
тобой
с
самого
низа
(¿Anuel
de
qué
carajo?)
(Что,
черт
возьми,
с
Anuel?)
La
va'
a
perder,
y
no
va'
a
ver
a
tu
hijo
crecer
(Tu
hijo
crecer)
Она
проиграет,
и
не
увидит,
как
растет
твой
сын
(Твой
сын
растет)
El
que
vendía
la
droga,
tú
hablaste
de
Taina
y
del
Sida
Тот,
кто
продавал
наркотики,
ты
говорил
о
Таине
и
СПИДе
Y
te
echaste
la
soga
И
сам
себе
накинул
петлю
(Te
echaste
la
soga)
(Сам
себе
накинул
петлю)
Y
tú
tiene'
un
problema
cabrón
de
actitu'
И
у
тебя,
ублюдок,
проблема
с
отношением
Lambebicho
tú
no
tiene'
ala'
(Tú
no
tiene'
ala')
Подхалим,
у
тебя
нет
крыльев
(У
тебя
нет
крыльев)
¿Y
Anuel
de
qué
carajo?
Yo
fui
el
único
que
estuvo
contigo
desde
abajo
И
что,
черт
возьми,
с
Anuel?
Я
был
единственным,
кто
был
с
тобой
с
самого
низа
(¿Anuel
de
qué
carajo?)
(Что,
черт
возьми,
с
Anuel?)
Tú
no
dispara'
un
carajo,
cabrón
Ты,
ублюдок,
ни
хрена
не
стреляешь
Yo
soy
al
que
los
rifle'
los
peine'
encajo
(Brr)
Я
тот,
кто
вставляет
магазины
в
винтовки
(Brr)
Tú
no
dispara'
un
carajo,
cabrón
Ты,
ублюдок,
ни
хрена
не
стреляешь
Yo
soy
al
que
los
rifle'
los
peine'
encajo
(Brr)
Я
тот,
кто
вставляет
магазины
в
винтовки
(Brr)
Y
cuando
to'
estos
cabrone'
И
когда
все
эти
ублюдки
Te
quieren
matar
yo
soy
el
que
por
ti
siempre
aboga
Хотят
тебя
убить,
я
тот,
кто
всегда
за
тебя
заступается
(Siempre
aboga)
(Всегда
заступается)
A
Ema
to'
el
mundo
lo
ama,
y
a
Anuel
lo
odian
en
el
[?]
Эму
все
любят,
а
Anuel
ненавидят
в
[?]
Y
cuando
to'a
la
prensa
te
quiere
joder
И
когда
вся
пресса
хочет
тебя
достать
Yo
soy
el
que
siempre
dialoga
(Amén)
Я
тот,
кто
всегда
ведет
диалог
(Аминь)
Pregúntale
a
Foreign
que
yo
siempre
bajo
con
corta'
Спроси
у
Foreign,
что
я
всегда
спускаюсь
с
короткоствольными
Y
con
palo'
pa'
cada
sesión
И
с
длинноствольными
на
каждую
сессию
Que
cada
vez
que
me
traten
de
matar
Что
каждый
раз,
когда
они
попытаются
меня
убить
Lo
que
vamo'
a
hacer
e'
un
tiroteo
cabrón
То,
что
мы
сделаем,
это
будет
охренительная
перестрелка
Que
la
última
vez
que
confié
en
un
hermano
me
rompieron
el
corazón
Что
в
последний
раз,
когда
я
доверял
брату,
мне
разбили
сердце
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Eh-eh,
eh-eh;
brr)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(Эй-эй,
эй-эй;
brr)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
(Amigo')
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
(Друзья)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
Somo'
hermano'
o
no
somo'
na',
somo'
enemigo'
Мы
братья
или
никто,
мы
враги
Amigo
termina
igual
que
enemigo,
uah
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг,
уа
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
Somo'
hermano'
o
no
somo'
na',
somo'
enemigo'
(Enemigo')
Мы
братья
или
никто,
мы
враги
(Враги)
Amigo
termina
igual
que
enemigo
(Oh-oh;
brr)
Друг
заканчивает
так
же,
как
враг
(О-о;
brr)
Tan
real
que
yo
no
tengo
amigo',
no
somo'
amigo'
(Amigo')
Настолько
реальный,
что
у
меня
нет
друзей,
мы
не
друзья
(Друзья)
Aunque
ande
en
valle
de
sombra'
'e
muerte
no
temeré
mal
alguno
Даже
если
я
иду
долиной
смертной
тени,
не
убоюсь
зла
Mera,
dime,
EQ
Эй,
скажи,
EQ
Mera,
dime,
Casca
Эй,
скажи,
Каска
Yo
siempre
estoy
con
los
mismo'
'e
siempre,
cabrón
Я
всегда
с
теми
же,
с
кем
всегда,
ублюдок
Mientras
más
cerrao'
sea
el
circ*lo
Чем
уже
круг
Meno'
las
posibilidade'
de
que
te
traicionen
Тем
меньше
шансов,
что
тебя
предадут
¿Oíste,
lambebicho?
Слышишь,
подхалим?
Mera,
dime,
EQ
Эй,
скажи,
EQ
Aunque
no'
den
die'
año'
nosotro'
nunca
vamo'
a
chotear
Даже
если
нам
дадут
десять
лет,
мы
никогда
не
сдадимся
Mera,
dime,
EQ
Эй,
скажи,
EQ
Aunque
no'
den
die'
año'
nosotro'
nunca
vamo'
a
chotear
Даже
если
нам
дадут
десять
лет,
мы
никогда
не
сдадимся
Sangre
y
guerra,
¿oíste,
cabrón?
Кровь
и
война,
слышишь,
ублюдок?
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
bebé?
Реальный
до
самой
смерти,
слышишь,
детка?
9 por
3,
27-J80
9 на
3,
27-J80
Aunque
no'
den
die'
año'
nosotro'
nunca
vamo'
a
chotear
Даже
если
нам
дадут
десять
лет,
мы
никогда
не
сдадимся
Que
en
paz
descanse
Galla,
¿oíste,
cabrón?
Пусть
Галла
покоится
с
миром,
слышишь,
ублюдок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ferrera, Santiago Emmanuel Gazmey
Album
LLNM2
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.