Anuel AA - Ascensor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - Ascensor




Ascensor
Elevator
Ey, ey
Hey, hey
¿Ah?
Huh?
Móntate en el ascensor, que no para de subir (De subir)
Get in the elevator, it doesn't stop going up (Going up)
Pastilla' blanca' y la' moñas de Parí'
White pills and Paris blunts
Arrebátate conmigo y no te pare' de reír (De reír)
Get wild with me and don't stop laughing (Laughing)
Y cuando estés bellaca, baby, trépate aquí (Tú trépate aquí, ey)
And when you're feeling frisky, baby, you climb up here (Climb up here, hey)
Una nota bien cabrona que no para de subir
A really bad trip that doesn't stop going up
Esta'-Esta' rola' roja' no me dejan ni dormir (No me dejan ni dormir)
These-These red pills don't even let me sleep (Don't even let me sleep)
Otra botella 'e agua, yo no quiero Hennessy (Hennessy)
Another bottle of water, I don't want Hennessy (Hennessy)
Hoy la noche está cabrona pa' morir (Brr)
Tonight's a bad night to die (Brr)
Esta éxtasis me tiene flotando en el aire (Aire)
This ecstasy has me floating in the air (Air)
La ganga con más guaguas negra' que Joe Biden (Brr)
The gang with more black chicks than Joe Biden (Brr)
'Toy prendío' en fuego, endemonia'o como Ghost Rider
I'm on fire, possessed like Ghost Rider
Tengo veinte Phillie', ¿quién me robó el puto lighter? (Lighter)
I have twenty Phillies, who stole my goddamn lighter? (Lighter)
Que quiero prender el cookie en el papel (En el papel)
I want to light the cookie in the paper (In the paper)
ere' senda conde, bebé, como Linette (Como Linette)
You're a real gangster, baby, like Linette (Like Linette)
No tengo portación pa' esta 22 C (Brr)
I don't have a permit for this 22 C (Brr)
Baby, si le caen los polis, te lo juro vo'a correr (Vo'a correr)
Baby, if the cops show up, I swear I'll run (I'll run)
sabes cómo ando, sin licencia guiando
You know how I roll, driving without a license
El ticket no me ha cambia'o (No), yo sigo titereando (Titereando)
The ticket hasn't changed me (No), I'm still dealing (Dealing)
La molly trabajando, no estamo' en bellaqueando
The molly's working, we're not messing around
Hoy se chicha si nos seguimo' empastillando (Ey)
Today we go crazy if we keep popping pills (Hey)
Que quiero prender el cookie en el papel (En el papel)
I want to light the cookie in the paper (In the paper)
ere' senda conde, bebé, como Linette (Como Linette)
You're a real gangster, baby, like Linette (Like Linette)
No tengo portación pa' esta 22 C (Brr)
I don't have a permit for this 22 C (Brr)
Baby, si caen los polis, te lo juro vo'a correr (Vo'a correr)
Baby, if the cops show up, I swear I'll run (I'll run)
Móntate en el ascensor, que no para de subir (De subir)
Get in the elevator, it doesn't stop going up (Going up)
Pastilla' blanca' y la' moñas de Parí' (La' moñas de Parí', ey)
White pills and Paris blunts (Paris blunts, hey)
Arrebátate conmigo y no te pare' de reír (De reír)
Get wild with me and don't stop laughing (Laughing)
Y cuando estés bellaca, baby, trépate aquí (Ey, ey, ey)
And when you're feeling frisky, baby, you climb up here (Hey, hey, hey)
Una nota bien cabrona que no para de subir
A really bad trip that doesn't stop going up
Esta'-Esta' rola' roja' no me dejan ni dormir (No me dejan ni dormir)
These-These red pills don't even let me sleep (Don't even let me sleep)
Otra botella 'e agua, yo no quiero Hennessy (Hennessy)
Another bottle of water, I don't want Hennessy (Hennessy)
Hoy la noche está cabrona pa' morir (Pa' morir)
Tonight's a bad night to die (To die)
De la disco pa' la casa y en la casa a la piscina
From the club to the house and from the house to the pool
En la piscina, en la bañera y vo'a romperte esa vagina (¡Jaja!)
In the pool, in the bathtub, and I'm going to break that pussy (Haha!)
Esas teta' bien grandota' y las nalgota' le combinan
Those big tits and that big ass match
Ella tiene el pelo lacio bien rubio como Paulina
She's got straight blonde hair like Paulina
Me puse las Travis Scott, esas puta' me combinan con la Glock
I put on my Travis Scotts, those bitches match my Glock
Mi loco, dame la lu', y me voy
Yo, homie, give me the gun, and I'm gone
Al que pillemo'
Whoever we catch
Vamo' hacerle lo que le pasó a Pop Smoke (Ey, ey, ey, ey), brr
We're going to do to him what happened to Pop Smoke (Hey, hey, hey, hey), brr
sabe' cómo ando, sin licencia guiando
You know how I roll, driving without a license
El ticket no me ha cambia'o
The ticket hasn't changed me
Yo sigo titereando (¡Jaja!)
I'm still dealing (Haha!)
La molly trabajando, no estamo' en bellaqueando (Brr)
The molly's working, we're not messing around (Brr)
Hoy se chicha si nos seguimo' empastillando (Amén)
Today we go crazy if we keep popping pills (Amen)
Que quiero prender el cookie en el papel
I want to light the cookie in the paper
eres senda conde, bebé, como Linette
You're a real gangster, baby, like Linette
No tengo portación pa' esta 22 C
I don't have a permit for this 22 C
Baby, si le caen los polis, te lo juro vo'a correr
Baby, if the cops show up, I swear I'll run
Móntate en el ascensor, que no para de subir (De subir)
Get in the elevator, it doesn't stop going up (Going up)
Pastilla' blanca' y la' moñas de Parí' (De Parí')
White pills and Paris blunts (Paris blunts)
Arrebátate conmigo y no te pare' de reír (De reír)
Get wild with me and don't stop laughing (Laughing)
Y cuando estés bellaca, baby, trépate aquí (Aquí, baby)
And when you're feeling frisky, baby, you climb up here (Here, baby)
Una nota bien cabrona que no para de subir (Subir)
A really bad trip that doesn't stop going up (Going up)
Esta'-Esta' rola' roja' no me dejan ni dormir (Ni dormir)
These-These red pills don't even let me sleep (Let me sleep)
Otra botella 'e agua, yo no quiero Hennessy (Hennessy)
Another bottle of water, I don't want Hennessy (Hennessy)
Hoy la noche está cabrona pa' morir (Pa' morir)
Tonight's a bad night to die (To die)





Writer(s): Emmanuel Gazmey Santiago, Juan G Rivera Vazquez, Jordan Rivera Miranda, Carlos E. Ortiz Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.