Paroles et traduction Anuel AA - BRRR
Esto
e'
música
de
bandido'
This
is
thug
music,
baby
Real
hasta
la
muerte
¿oíste
cabrón?
(Santurce,
Carolina)
Real
until
death,
you
hear
me,
asshole?
(Santurce,
Carolina)
Brr
(Bayamón)
Brr
(Bayamón)
Yo
soy
de
Torres
'e
Sabana',
donde
se
crían
demonio'
I'm
from
Torres
'e
Sabana',
where
demons
are
raised
Donde
se
crean
soldado',
donde
se
crían
hijo'
'e
la
gran
puta
(La
seis
cinco)
Where
soldiers
are
created,
where
sons
of
bitches
are
raised
(La
seis
cinco)
Esto
es
pa'
to'
mis
27
en
la
prisión
y
en
la
calle
(Agarren
los
cuchillo)
This
is
for
all
my
27s
in
prison
and
on
the
streets
(Grab
the
knives)
Los
intocable',
¿oíste
lambebicho?
(Agárrense
las
corta
¿ah?)
The
untouchables,
you
hear
me,
you
dumb-ass?
(Grab
the
blades,
huh?)
Caminando
pa'l
caserío
yo
de
chamaquito
con
los
pana'
mío'
Walking
to
the
'caserío'
as
a
kid
with
my
homies
Las
pistola'
enganchá'
porque
ni
en
Dios
mismo
confío
The
pistols
hooked
'cause
I
don't
even
trust
in
God
Los
paquete'
de
crack
y
perico
en
casa
de
mi
tío
The
packages
of
crack
and
coke
at
my
uncle's
house
Pa'
perdió
el
trabajo
y
no
hay
dinero,
ya
estamo'
jodío'
He
lost
his
job
and
there's
no
money,
we're
screwed
Él
ni
sabe
que
yo
vendo
droga
o
por
lo
menos
creo
eso
He
doesn't
even
know
that
I
sell
drugs
or
at
least
I
think
so
Mi
primera
corta
fue
una
Smith
& Wesson
My
first
gun
was
a
Smith
& Wesson
Despué'
tuve
una
Springfield
FN
hasta
que
compré
mi
primera
Glock
Then
I
had
a
Springfield
FN
until
I
bought
my
first
Glock
Y
un
par
de
caja'
tiro
que
el
Señor
me
regaló
(Brr)
And
a
couple
boxes
of
ammo
that
the
Lord
gave
me
(Brr)
Los
tiraba
y
empecé
a
hacer
mesa
I
shot
them
and
started
to
make
moves
Al
jefe
le
gustó
como
el
perico
Anuel
lo
endeca
The
boss
liked
how
Anuel
hooks
the
coke
Nunca
pedí
ayuda,
a
mí
me
gustaba
matar
gente
I
never
asked
for
help,
I
liked
to
kill
people
Yo
me
gano
lo
mío
y
quería
un
kiosco
permanente
(¿Ah?)
I
earned
mine
and
wanted
a
permanent
spot
(Huh?)
Mataron
a
Jota,
wow,
y
cómo
lo
lloré
They
killed
Jota,
wow,
and
how
I
cried
Triste
lo
velamo'
y
lo
enterré
(Amén)
We
mourned
him
and
buried
him
sadly
(Amen)
El
que
lo
hizo
fronteó,
en
la
casa
lo
esperé
The
one
who
did
it
fronted,
I
waited
for
him
at
the
house
Y
despué'
que
lo
maté
me
dijeron
que
no
era
él,
puñeta
And
after
I
killed
him,
they
told
me
it
wasn't
him,
damn
it
Me
cogieron
arma'o
y
me
fié
They
caught
me
armed
and
I
trusted
Par
de
día'
pasaron,
¿qué
hace'?,
no
me
acosté
A
couple
of
days
went
by,
what's
up?,
I
didn't
sleep
Setenta
era
en
Almonte
sin
dormir
y
sin
bañar,
no
me
cansé
Seventy
was
in
Almonte
without
sleeping
or
showering,
I
didn't
get
tired
Saliendo
del
garage
a
su
casa
lo
estrellé
Coming
out
of
the
garage
at
his
house
I
ran
him
over
Peleando
el
caso,
orando
que
no
me
explote
un
asesinato
Fighting
the
case,
praying
that
a
murder
doesn't
explode
on
me
Si
veo
algo
raro,
me
quito
y
me
voy
en
desacato
If
I
see
something
strange,
I
leave
and
go
into
contempt
Que
hagan
su
trabajo
y
que
me
busquen,
yo
les
corro
un
rato
Let
them
do
their
job
and
look
for
me,
I'll
run
from
them
for
a
while
Toy
haciendo
chavo'
por
la
cone
de
lo'
aparato'
(Los
aparato')
I'm
making
money
by
the
kilo
from
the
devices
(The
devices)
Los
kilo'
subiendo
los
ticket
bajando
y
yo
contando
Kilos
going
up,
tickets
going
down,
and
I'm
counting
Las
babies
llamando
se
enteraron
que
estoy
coronando
(Estoy
coronando)
The
babes
are
calling,
they
found
out
I'm
making
bank
(I'm
making
bank)
Estoy
en
la
Gucci
con
los
diablo'
to'
el
mundo
gastando
(Con
los
diablo')
I'm
at
Gucci
with
the
devils,
everyone's
spending
(With
the
devils)
Con
toa'
las
pistola'
encima,
como
si
'tamo
robando
(Brr)
With
all
the
guns
on
top,
like
we're
robbing
(Brr)
El
domi
'tá
llamando,
que
lo'
kilo'
llegaron
a
New
York
(A
New
York)
The
plug
is
calling,
the
kilos
arrived
in
New
York
(To
New
York)
El
yankee
texteando
dice
que
coronó
(Coronó)
The
Yankee
texting
saying
that
he
sold
it
all
(Sold
it
all)
Pero
es
que
estoy
aquí
feliz
enrolando
un
blunt
But
I'm
here
happy,
rolling
a
blunt
Oye,
pa'
que
entienda'
Listen,
so
you
understand
Prendo
y
celebro,
la
cone
llamando
que
coroné
(Coroné)
I
light
up
and
celebrate,
the
plug
is
calling
saying
that
I
sold
it
all
(Sold
it
all)
Cuando
cobra'
a
to'
el
mundo
ya
le
cuadré
(Le
cuadré)
When
I
charge
everyone,
I've
already
settled
up
with
them
(Settled
up
with
them)
Después
de
mañana
hacemo'
lo
mismo
otra
ve'
After
tomorrow
we
do
the
same
thing
again
Cada
vez
le
doy
de
treinta
(Brr)
Every
time
I
give
them
thirty
(Brr)
Haciendo
wheelie
en
el
Four
Truck
y
dona'
en
el
Hellcat
Doing
wheelies
in
the
Four
Truck
and
donuts
in
the
Hellcat
Por
ahí
viene
la
merca,
el
mexicano
ya
está
cerca
Here
comes
the
merchandise,
the
Mexican
is
already
close
El
perico
'tá
hijueputa,
los
gringo'
haciendo
mueca
The
coke
is
fucking
great,
the
gringos
are
making
faces
En
el
canto
mío
la
poli
no
mete
feka
The
police
don't
mess
with
me
in
my
hood
John
Wick
en
el
clip
de
treinta
pa'
darte
RIP
(Brr)
John
Wick
in
the
thirty
round
clip
to
give
you
RIP
(Brr)
Te
frenamo'
en
Uber
y
te
prendemo'
el
palo
iraquí
(Brr)
We
stop
you
in
an
Uber
and
light
you
up
with
the
Iraqi
stick
(Brr)
Los
estatale'
están
jodiendo
y
federale'
investigando
The
state
cops
are
fucking
around
and
the
feds
are
investigating
Tecato'
capeando,
el
caserío
lo
tengo
sonando
Junkies
snitching,
my
hood
is
booming
Y
los
diablo'
hacen
lo
que
sea
que
yo
diga
(Que
yo
diga)
And
the
devils
do
whatever
I
say
(Whatever
I
say)
G27-J80
una
sola
familia
G27-J80
one
family
La
traición
es
de
Judas'
y
la
muerte
es
su
amiga
Betrayal
is
Judas'
and
death
is
his
friend
Por
eso
maldito
el
hombre
que
en
otro
hombre
confía
(Que
en
otro
hombre
confía)
That's
why
cursed
is
the
man
who
trusts
another
man
(Who
trusts
another
man)
Tuve
que
hacer
dos
año'
por
la
pistola
que
me
cogieron
(Brr)
I
had
to
do
two
years
for
the
gun
they
caught
me
with
(Brr)
Pero
hice
más
cone
en
las
prisione'
que
me
pusieron
But
I
made
more
money
in
the
prisons
they
put
me
in
Conocí
un
colombiano
y
terminó
siendo
mi
hermano
(Brr)
I
met
a
Colombian
and
he
ended
up
being
my
brother
(Brr)
Y
ahora
le
metemo'
el
perico
a
lo'
americanos
(Brr)
And
now
we're
pushing
coke
to
the
Americans
(Brr)
Cuando
estaba
preso
el
kiosco
me
quitaron
When
I
was
locked
up
they
took
my
spot
Los
brother
se
viraron,
doblaron
y
la
vida
me
la
brincaron
The
brothers
turned,
doubled
down
and
messed
up
my
life
Pero
se
les
cayó
porque
la
quemaron
(La
quemaron)
But
they
fell
because
they
burned
it
(Burned
it)
Y
ahora
que
salí
los
vo'a
matar
a
to'
los
que
me
traicionaron
And
now
that
I'm
out
I'm
going
to
kill
all
those
who
betrayed
me
Me
echo
dos
pepa'
y
me
pongo
diablo
(Me
pongo
diablo)
I
take
two
pills
and
become
a
devil
(Become
a
devil)
'Tá
Dio'
en
la
cintura,
debajo
'el
sobaco
el
carbon
(Brr)
God
is
at
my
waist,
the
carbon
under
my
armpit
(Brr)
Te
matan
los
demonio'
y
te
saqué
cuatro
carro'
The
demons
kill
you
and
I
got
you
four
cars
Que
vamo'
pa'
dentro
'el
barrio
con
los
palo'
a
detonarlo'
(brrr)
We're
going
into
the
hood
with
the
sticks
to
detonate
them
(brrr)
El
domi
'tá
llamando,
que
lo'
kilo'
llegaron
a
New
York
(A
New
York)
The
plug
is
calling,
the
kilos
arrived
in
New
York
(To
New
York)
El
yankee
texteando
dice
que
coronó
(Coronó)
The
Yankee
texting
saying
that
he
sold
it
all
(Sold
it
all)
Pero
es
que
estoy
aquí
feliz
enrolando
un
blunt
But
I'm
here
happy,
rolling
a
blunt
Oye,
pa'
que
entienda'
(Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?)
Listen,
so
you
understand
(Real
until
death,
you
hear
me,
asshole?)
Prendo
y
celebro
la
cone
llamando
que
coroné
(Coroné)
I
light
up
and
celebrate,
the
plug
is
calling
saying
that
I
sold
it
all
(Sold
it
all)
Cuando
cobra'
a
to'
el
mundo
ya
le
cuadré
(Le
cuadré)
When
I
charge
everyone,
I've
already
settled
up
with
them
(Settled
up
with
them)
Después
de
mañana
hacemo'
lo
mismo
otra
ve'
After
tomorrow
we
do
the
same
thing
again
Cada
vez
le
doy
de
treinta
(Brr)
Every
time
I
give
them
thirty
(Brr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Gazmey Santiago
Album
LLNM2
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.