Anuel AA - BRRR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - BRRR




BRRR
BRRR
Esto e' música de bandido'
This is thug music, baby
Real hasta la muerte ¿oíste cabrón? (Santurce, Carolina)
Real until death, you hear me, asshole? (Santurce, Carolina)
Brr (Bayamón)
Brr (Bayamón)
Yo soy de Torres 'e Sabana', donde se crían demonio'
I'm from Torres 'e Sabana', where demons are raised
Donde se crean soldado', donde se crían hijo' 'e la gran puta (La seis cinco)
Where soldiers are created, where sons of bitches are raised (La seis cinco)
Esto es pa' to' mis 27 en la prisión y en la calle (Agarren los cuchillo)
This is for all my 27s in prison and on the streets (Grab the knives)
Los intocable', ¿oíste lambebicho? (Agárrense las corta ¿ah?)
The untouchables, you hear me, you dumb-ass? (Grab the blades, huh?)
Caminando pa'l caserío yo de chamaquito con los pana' mío'
Walking to the 'caserío' as a kid with my homies
Las pistola' enganchá' porque ni en Dios mismo confío
The pistols hooked 'cause I don't even trust in God
Los paquete' de crack y perico en casa de mi tío
The packages of crack and coke at my uncle's house
Pa' perdió el trabajo y no hay dinero, ya estamo' jodío'
He lost his job and there's no money, we're screwed
Él ni sabe que yo vendo droga o por lo menos creo eso
He doesn't even know that I sell drugs or at least I think so
Mi primera corta fue una Smith & Wesson
My first gun was a Smith & Wesson
Despué' tuve una Springfield FN hasta que compré mi primera Glock
Then I had a Springfield FN until I bought my first Glock
Y un par de caja' tiro que el Señor me regaló (Brr)
And a couple boxes of ammo that the Lord gave me (Brr)
Los tiraba y empecé a hacer mesa
I shot them and started to make moves
Al jefe le gustó como el perico Anuel lo endeca
The boss liked how Anuel hooks the coke
Nunca pedí ayuda, a me gustaba matar gente
I never asked for help, I liked to kill people
Yo me gano lo mío y quería un kiosco permanente (¿Ah?)
I earned mine and wanted a permanent spot (Huh?)
Mataron a Jota, wow, y cómo lo lloré
They killed Jota, wow, and how I cried
Triste lo velamo' y lo enterré (Amén)
We mourned him and buried him sadly (Amen)
El que lo hizo fronteó, en la casa lo esperé
The one who did it fronted, I waited for him at the house
Y despué' que lo maté me dijeron que no era él, puñeta
And after I killed him, they told me it wasn't him, damn it
Me cogieron arma'o y me fié
They caught me armed and I trusted
Par de día' pasaron, ¿qué hace'?, no me acosté
A couple of days went by, what's up?, I didn't sleep
Setenta era en Almonte sin dormir y sin bañar, no me cansé
Seventy was in Almonte without sleeping or showering, I didn't get tired
Saliendo del garage a su casa lo estrellé
Coming out of the garage at his house I ran him over
Peleando el caso, orando que no me explote un asesinato
Fighting the case, praying that a murder doesn't explode on me
Si veo algo raro, me quito y me voy en desacato
If I see something strange, I leave and go into contempt
Que hagan su trabajo y que me busquen, yo les corro un rato
Let them do their job and look for me, I'll run from them for a while
Toy haciendo chavo' por la cone de lo' aparato' (Los aparato')
I'm making money by the kilo from the devices (The devices)
Los kilo' subiendo los ticket bajando y yo contando
Kilos going up, tickets going down, and I'm counting
Las babies llamando se enteraron que estoy coronando (Estoy coronando)
The babes are calling, they found out I'm making bank (I'm making bank)
Estoy en la Gucci con los diablo' to' el mundo gastando (Con los diablo')
I'm at Gucci with the devils, everyone's spending (With the devils)
Con toa' las pistola' encima, como si 'tamo robando (Brr)
With all the guns on top, like we're robbing (Brr)
El domi 'tá llamando, que lo' kilo' llegaron a New York (A New York)
The plug is calling, the kilos arrived in New York (To New York)
El yankee texteando dice que coronó (Coronó)
The Yankee texting saying that he sold it all (Sold it all)
Pero es que estoy aquí feliz enrolando un blunt
But I'm here happy, rolling a blunt
Oye, pa' que entienda'
Listen, so you understand
Prendo y celebro, la cone llamando que coroné (Coroné)
I light up and celebrate, the plug is calling saying that I sold it all (Sold it all)
Cuando cobra' a to' el mundo ya le cuadré (Le cuadré)
When I charge everyone, I've already settled up with them (Settled up with them)
Después de mañana hacemo' lo mismo otra ve'
After tomorrow we do the same thing again
Cada vez le doy de treinta (Brr)
Every time I give them thirty (Brr)
Haciendo wheelie en el Four Truck y dona' en el Hellcat
Doing wheelies in the Four Truck and donuts in the Hellcat
Por ahí viene la merca, el mexicano ya está cerca
Here comes the merchandise, the Mexican is already close
El perico 'tá hijueputa, los gringo' haciendo mueca
The coke is fucking great, the gringos are making faces
En el canto mío la poli no mete feka
The police don't mess with me in my hood
John Wick en el clip de treinta pa' darte RIP (Brr)
John Wick in the thirty round clip to give you RIP (Brr)
Te frenamo' en Uber y te prendemo' el palo iraquí (Brr)
We stop you in an Uber and light you up with the Iraqi stick (Brr)
Los estatale' están jodiendo y federale' investigando
The state cops are fucking around and the feds are investigating
Tecato' capeando, el caserío lo tengo sonando
Junkies snitching, my hood is booming
Y los diablo' hacen lo que sea que yo diga (Que yo diga)
And the devils do whatever I say (Whatever I say)
G27-J80 una sola familia
G27-J80 one family
La traición es de Judas' y la muerte es su amiga
Betrayal is Judas' and death is his friend
Por eso maldito el hombre que en otro hombre confía (Que en otro hombre confía)
That's why cursed is the man who trusts another man (Who trusts another man)
Tuve que hacer dos año' por la pistola que me cogieron (Brr)
I had to do two years for the gun they caught me with (Brr)
Pero hice más cone en las prisione' que me pusieron
But I made more money in the prisons they put me in
Conocí un colombiano y terminó siendo mi hermano (Brr)
I met a Colombian and he ended up being my brother (Brr)
Y ahora le metemo' el perico a lo' americanos (Brr)
And now we're pushing coke to the Americans (Brr)
Cuando estaba preso el kiosco me quitaron
When I was locked up they took my spot
Los brother se viraron, doblaron y la vida me la brincaron
The brothers turned, doubled down and messed up my life
Pero se les cayó porque la quemaron (La quemaron)
But they fell because they burned it (Burned it)
Y ahora que salí los vo'a matar a to' los que me traicionaron
And now that I'm out I'm going to kill all those who betrayed me
Me echo dos pepa' y me pongo diablo (Me pongo diablo)
I take two pills and become a devil (Become a devil)
'Tá Dio' en la cintura, debajo 'el sobaco el carbon (Brr)
God is at my waist, the carbon under my armpit (Brr)
Te matan los demonio' y te saqué cuatro carro'
The demons kill you and I got you four cars
Que vamo' pa' dentro 'el barrio con los palo' a detonarlo' (brrr)
We're going into the hood with the sticks to detonate them (brrr)
El domi 'tá llamando, que lo' kilo' llegaron a New York (A New York)
The plug is calling, the kilos arrived in New York (To New York)
El yankee texteando dice que coronó (Coronó)
The Yankee texting saying that he sold it all (Sold it all)
Pero es que estoy aquí feliz enrolando un blunt
But I'm here happy, rolling a blunt
Oye, pa' que entienda' (Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?)
Listen, so you understand (Real until death, you hear me, asshole?)
Prendo y celebro la cone llamando que coroné (Coroné)
I light up and celebrate, the plug is calling saying that I sold it all (Sold it all)
Cuando cobra' a to' el mundo ya le cuadré (Le cuadré)
When I charge everyone, I've already settled up with them (Settled up with them)
Después de mañana hacemo' lo mismo otra ve'
After tomorrow we do the same thing again
Cada vez le doy de treinta (Brr)
Every time I give them thirty (Brr)





Writer(s): Emmanuel Gazmey Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.