Anuel AA - Monstruo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - Monstruo




Monstruo
Monstruo
Me despierto en mi cama con mi enemy
I wake up in my bed with my enemy
Masoquistas, en fin, somo' humano'
Masochists, after all, we're human
Tres pastillas blanca' que acabé 'e consumir
Three white pills that I've just consumed
Pa' dormir el dolor que causamo'
To sleep off the pain we've caused
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo
I know, I know, I know, I know, I know
Que soy el monstruo que te enamoró, ey
That I'm the monster that you fell in love with, hey
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo
I know, I know, I know, I know, I know
Que en el espejo te ves como mismo me veo yo
That in the mirror you see yourself just like I do
Yo soy de los que piensa que cada humano tiene un demonio
I'm one of those who thinks that every human has a demon
Y porque se escribe igual que matrimonio
And because it's spelled the same as marriage
Yo creo que los corazone' son poca pureza y lo demá' e' odio
I believe that hearts are little purity and the rest is hatred
Pero si me caso un día, hago mi testimonio
But if I ever get married, I'll give my testimony
Tenemo' una guerra como Kobe contra San Antonio
We have a war like Kobe against San Antonio
Y cada día es otra pelea
And every day is another fight
Pero si hay algo que e' seguro
But if there's one thing for sure
Es que ella va a ser la primera en mi velorio y va a besarme yo muerto
She's going to be the first one at my wake and kiss me when I'm dead
No importa quién la vea
No matter who sees her
Y va a abrazarme en la caja y va a llorarme y va a gritarme
And she's going to hug me in the box and cry and scream at me
Que 'ónde están toa' las promesas que llegué a jurarle
Asking where are all the promises I made and swore to her
Peleábamo' y hasta la muerte llegó a desearme
We used to fight and she even wished death on me
La mai le dice que se calme, el tiempo no se recupera
Her mom tells her to calm down, time doesn't heal
Salí de la reunión con la disquera
I left the meeting with the record label
Y me quemaste toa' las Jordan, yo rompí toa' tus cartera'
And you burned all my Jordans, I broke all your bags
Me pillaste la mano con la puerta 'e la nevera y me dijiste
You caught my hand in the refrigerator door and said
"Mamabicho, haz lo que quiera'"
"'Motherfucker, do whatever you want'"
Los vecino' escucharon los grito'
The neighbors heard the screams
Llamaron a la policía y llegó un tal oficial Benito
They called the police and a guy named Officer Benito came
le abriste la puerta con mi jacket favorito
You opened the door for him in my favorite jacket
Y les dijiste que enamorarse de un monstruo no es ningún delito
And you told them that falling in love with a monster is not a crime
Mira, mira, mira, cabrón, arranca pa'l carajo
Look, look, look, dude, get the hell out of here
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo
I know, I know, I know, I know, I know
Que soy el monstruo que te enamoró, ey
That I'm the monster that you fell in love with, hey
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo
I know, I know, I know, I know, I know
Que en el espejo te ves como mismo me veo yo
That in the mirror you see yourself just like I do
"Son las cuatro 'e la mañana, Anuel, ¿dónde está'?"
"It's four in the morning, Anuel, where are you?"
Tararata-taratatá
Ta-ra-ta-ta-tat
Siempre es el mismo sermón, pa'l problema puesta
It's always the same sermon, set for the problem
'Toy con Yankee en el estudio, ¿por qué no te acuesta'?
I'm with Yankee in the studio, why don't you go to bed?
Yo te fallo y me arrepiento como Offset
I fail you and regret it like Offset
Guiando puede ser que el Lambo lo destroce
Driving, I might crash the Lambo
Oh, me tienes escuchando voce'
Oh, you got me hearing voices
¿Qué sería de JAY-Z sin Beyoncé? Woh
What would JAY-Z be without Beyoncé? Woh
Una vez 'taba fumando en el caserío
One time I was smoking in the projects
Y llegó bien encabroná' insultando a to's los pana' mío'
And he came in pissed off, insulting all my friends
Y me quito el Phillie 'e la mano y me trató 'e quemar
And he took the Phillies out of my hand and tried to burn me
Me gritó que una puta mía le acaba 'e llamar
He yelled at me that one of my whores had just called him
Me dice que cuando la pille que ella va a joderla
He tells me that when he catches her, he's going to fuck her
Pero me fallaste primero, ¿no te acuerda'?
But you failed me first, don't you remember?
Ya aprendí que nuestro amor es como la guerra
I've learned that our love is like war
Fácil de empezar, pero difícil detenerla
Easy to start, but hard to stop
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo
I know, I know, I know, I know, I know
Que soy el monstruo que te enamoró, ey
That I'm the monster that you fell in love with, hey
Yo sé, yo sé, yo sé, yo sé, yo
I know, I know, I know, I know, I know
Que en el espejo te ves como mismo me veo yo
That in the mirror you see yourself just like I do





Writer(s): Alberto Carlos Melendez, Michael Masis, Ervin Quiroz, Jordan Rivera Miranda, Emmanuel Gazmey, Jose Rivera Morales, Misael De La Cruz Reynoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.