Paroles et traduction Anuel AA - ¿Qué Nos Pasó?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Nos Pasó?
What Happened to Us?
Real
hasta
la
muerte
Real
until
death
Do
ángele'
y
demonios
tú
y
yo
Two
angels
and
demons,
you
and
I
Diabla,
dime,
¿qué
nos
pasó?
Devil,
tell
me,
what
happened
to
us?
Ante'
solíamo'
estar
chingando
siempre
We
used
to
be
fucking
all
the
time
Hoy
día
mantenemos
peleando
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Now
we
keep
fighting
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Pero
no
hay
na
má
hija'e
puta
que
el
sexo
en
venganza
(oh-oh-oh,
oh-oh)
But
there's
nothing
more
son
of
a
bitch
than
revenge
sex
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Porque,
dime
tú,
¿de
ti
quién
puñeta
se
cansa?
(Ey)
Because,
tell
me,
who
the
fuck
gets
tired
of
you?
(Hey)
Se
escuchan
tus
grito
por
toa'
la
casa
Your
screams
are
heard
all
over
the
house
Pelea
y
chingaera
tras
amenaza
(uah)
Fights
and
fuckery
after
threats
(uah)
Los
vecino
se
preguntan,
¿qué
e'
lo
que
pasa?
The
neighbors
wonder
what's
going
on
Es
que
somo'
loco
en
casa
It's
because
we're
crazy
at
home
Una
vez
taba
tirao'
pa'trá
en
el
castillo
(castillo)
Once
I
was
laid
back
in
the
castle
(castle)
Ya
tú
sabe,
normal,
fumando
con
el
corillo
(con
el
corillo)
You
know,
normal,
smoking
with
the
crew
(with
the
crew)
Y
la
baby
me
mandó
un
texto
And
baby
girl
sent
me
a
text
Diciéndome
que
ya
está
cansá
de
to
esto'
Telling
me
she's
tired
of
all
this
Primero
es
la
marihuana,
segundo
son
los
pana
(los
pana)
First
it's
the
marijuana,
second
it's
the
homies
(the
homies)
En
verdad,
mujer,
wow,
haz
lo
que
te
da
la
gana
Actually,
woman,
wow,
do
whatever
you
want
A
veces
escondo
mi
pistola
de
ti
en
otro
cuarto
(brr)
Sometimes
I
hide
my
gun
from
you
in
another
room
(brr)
Pensando
que
eres
capaz
de
darme
un
tiro
en
el
casco,
bebé
Thinking
you're
capable
of
shooting
me
in
the
head,
baby
Yo
no
sé,
ma,
pa
dónde
este
bote
se
rema
(yo
no
sé)
I
don't
know,
ma,
where
this
boat
is
rowing
(I
don't
know)
No
es
que
me
olvide
de
ti
cuando
Cristina
quema
It's
not
that
I
forget
about
you
when
Cristina
is
burning
Pero
tiene
que
entender
que
esa
es
mi
nena
(mi
nena)
But
you
have
to
understand
that
she
is
my
girl
(my
girl)
Ojos
verde,
pelo
violeta,
ella
está
buena,
mai
Green
eyes,
purple
hair,
she's
hot,
ma
Óyeme,
ma,
escucha
mi
lema
Listen,
ma,
listen
to
my
motto
"Yo
soy
fuego
y
el
que
juega
con
fuego
se
quema"
(se
quema)
"I
am
fire
and
whoever
plays
with
fire
gets
burned"
(gets
burned)
Hablamo
luego,
que
estoy
en
el
estudio
grabando
We'll
talk
later,
I'm
in
the
studio
recording
Pero
está
pensando
que
tengo
a
otra
mamando
But
she's
thinking
I
have
another
girl
sucking
me
off
Do
(do,
do,
do)
ángele
y
demonios
tú
y
yo
(tú
y
yo,
oh)
Two
(two,
two,
two)
angels
and
demons,
you
and
I
(you
and
I,
oh)
Diabla,
dime,
¿qué
nos
pasó?
(Oh-oh,
oh-oh)
Devil,
tell
me,
what
happened
to
us?
(Oh-oh,
oh-oh)
Antes
solíamo'
estar
chingando
(-gando)
siempre
(siempre)
We
used
to
be
fucking
(-ing)
all
the
time
(all
the
time)
Hoy
día
mantenemo
peleando
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Now
we
keep
fighting
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Pero
no
hay
na
má
hijueputa
que
el
sexo
en
venganza
(uah)
But
there's
nothing
more
son
of
a
bitch
than
revenge
sex
(uah)
Porque,
dime
tú,
¿de
ti
quién
puñeta
se
cansa?
(Cansa)
Because,
tell
me,
who
the
fuck
gets
tired
of
you?
(Tired)
Se
escuchan
tus
grito
por
toa'
la
casa
(casa)
Your
screams
are
heard
all
over
the
house
(house)
Pelea
y
chingaera
tras
amenaza
Fights
and
fuckery
after
threats
Los
vecino
se
preguntan,
¿qué
e'
lo
que
pasa?
The
neighbors
wonder
what's
going
on
Es
que
somo
loco
en
casa
(brr)
It's
because
we're
crazy
at
home
(brr)
Otra
ve,
otro
día,
otra
noche
en
Miami
(en
Miami)
Another
time,
another
day,
another
night
in
Miami
(in
Miami)
Máscara
negra,
ropa
negra,
gafas
negra,
mami
(mami)
Black
mask,
black
clothes,
black
glasses,
mami
(mami)
Me
fui
sin
prenda,
sin
decirle
nan
a
la
doña
I
left
without
a
word,
without
saying
nan
to
the
lady
Y
ahora
maquinando
en
el
carro
dejo
una
moña
And
now
scheming
in
the
car
I
leave
a
bud
Así
es
la
vida,
cuando
meno
estás
fallando
That's
life,
when
you're
least
failing
Es
que
tu
pareja
piensa
que
estás
traicionando
That's
when
your
partner
thinks
you're
cheating
No
es
mentira,
contigo
me
siento
cabrón
(me
siento
cabrón)
It's
not
a
lie,
with
you
I
feel
like
a
badass
(I
feel
like
a
badass)
Pero
a
vece'
jodiendo
no
dejas
ni
enrolar
un
blunt
(enrolar
un
blunt)
But
sometimes
fucking
around
you
don't
even
let
me
roll
a
blunt
(roll
a
blunt)
Y
me
dice:
"hijueputa,
tú
lo
que
ere
e
un
cabrón
And
she
tells
me:
"son
of
a
bitch,
you're
just
a
badass
Tú
me
tiene
aborrecía,
tú
me
tiene
en
depresión"
You
have
me
bored,
you
have
me
depressed"
Y
yo
le
digo
que
el
tiempo
a
mí
me
va
a
dar
toa
la
razón
And
I
tell
her
that
time
will
prove
me
right
Cuando
yo
me
case
contigo
y
te
regale
una
mansión
(ah)
When
I
marry
you
and
give
you
a
mansion
(ah)
Y
te
dé
uno
par
de
día
y
otro
carro
más
cabrón
(ah)
And
give
you
a
couple
of
days
and
another
more
badass
car
(ah)
Ahora
tiene
lo
que
viste
un
día
en
la
televisión
Now
you
have
what
you
saw
one
day
on
television
Cuando
cumplir
tus
sueño
nunca
existían
ni
como
son
(no,
no)
When
fulfilling
your
dreams
never
existed
as
they
are
(no,
no)
Somos
de
calle
y
lo
digo
con
orgullo
en
el
corazón
(oh,
oh)
We
are
from
the
streets
and
I
say
it
with
pride
in
my
heart
(oh,
oh)
Y
si
quiero,
me
quedo
improvisando
en
toa'
la
canción
(no,
no)
And
if
I
want,
I
stay
improvising
throughout
the
whole
song
(no,
no)
Y
no
repito
el
coro
porque
hablar
de
ti
está
má
cabrón
(está
má
cabrón,
brr)
And
I
don't
repeat
the
chorus
because
talking
about
you
is
more
badass
(is
more
badass,
brr)
Porque
hablar
de
ti
está
má
cabrón
Because
talking
about
you
is
more
badass
No
traicione
pa
que
nunca
aprenda
a
pedir
perdón
Don't
cheat
so
you
never
learn
to
ask
for
forgiveness
Porque
ahí
sí
van
a
escuchar
los
grito
en
la
casa
(casa)
Because
then
you
will
hear
the
screams
in
the
house
(house)
Pelea
y
chingaera
tras
amenaza
Fights
and
fuckery
after
threats
Los
vecino
se
preguntan
qué
e'
lo
que
pasa
The
neighbors
wonder
what's
going
on
E'
que
somo'
loco
en
casa
It's
because
we're
crazy
at
home
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
Real
hasta
la
muerte,
baby
Real
until
death,
baby
Real
hasta
la
muerte,
baby
Real
until
death,
baby
Uah,
uah,
baby
Uah,
uah,
baby
Mera,
dime,
Kronix
Mera,
tell
me,
Kronix
Lo
illuminati,
¿oíste,
bebé?
The
illuminati,
you
hear,
baby?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ervin Quiroz, Felix Rodriguez, Jose Jimenez, Jason Garcia, Yuval Chain, Steven Schaeffer, Aidan Crotinger, Emmanuel Gazmey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.