Paroles et traduction Anuel AA - Somo Así
Somo Así
That's How We Are
Vendiendo
droga
a
mi
manera,
a
mi
manera
(A
mi
manera)
Selling
drugs
my
way,
my
way
(My
way)
Fumando
un
kush
que
me
marea
Smoking
a
kush
that
makes
me
dizzy
Y
los
míos
se
alteran
si
hay
problema
(Brr)
And
my
people
get
altered
if
there's
a
problem
(Brr)
No
balbuleamo',
yo
me
muero
en
la
nevera
(Uah)
We
don't
talk
shit,
I'd
rather
die
in
the
fridge
(Uah)
Hijueputa,
somo'
así,
aquí
somo'
así
(Somo'
así)
Motherfucker,
that's
how
we
are,
here
we
are
like
this
(That's
how
we
are)
Hijeputa
desde
la
cuna,
así
crecí
Motherfucker,
since
the
cradle,
that's
how
I
grew
up
Tu
puta
te
pichea
cuando
'tá
encima
'e
mí
(¿Ah?)
Your
bitch
cheats
on
you
when
she's
on
top
of
me
(Huh?)
Tú
me
menciona'
y
salen
los
diablo'
por
ti
(Brr)
You
mention
me
and
the
devils
come
out
for
you
(Brr)
Hijueputa,
somo'
así,
aquí
somo'
así
(Somo'
así)
Motherfucker,
that's
how
we
are,
here
we
are
like
this
(That's
how
we
are)
Hijeputa
desde
la
cuna,
así
crecí
(Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?)
Motherfucker,
since
the
cradle,
that's
how
I
grew
up
(Real
until
death,
you
hear,
asshole?)
Tu
puta
te
pichea
cuando
'tá
encima
'e
mí
(¿Ah?;
La
AA)
Your
bitch
cheats
on
you
when
she's
on
top
of
me
(Huh?;
The
AA)
Tú
me
menciona'
y
salen
los
diablo'
por
ti
You
mention
me
and
the
devils
come
out
for
you
Hijueputa,
somo'
así
Motherfucker,
that's
how
we
are
Mami,
se
cansó
de
decirmelo
(De
decírmelo)
Mommy,
she
got
tired
of
telling
me
(Of
telling
me)
"No
pelee'
el
caso,
esos
dos
año',
Emma,
fírmalo'"
(Eso
'tá
ahí
ya)
"Don't
fight
the
case,
those
two
years,
Emma,
sign
it'"
(It's
already
there)
Les
mandé
desde
del
carro,
hay
mucho
poli
hoy
en
tráfico
(Brr)
I
sent
them
from
the
car,
there
are
a
lot
of
cops
in
traffic
today
(Brr)
Le
di
en
el
casco,
no
te
pare'
I
gave
it
to
him
in
the
helmet,
don't
stop
Ya
está
muerto,
síguelo
(Sigue,
sigue,
síguelo)
He's
already
dead,
follow
him
(Follow,
follow,
follow
him)
Volvimo'
a
la
jodedera,
la
ronca'era
(La
ronca'era)
We're
back
to
the
bullshit,
the
rumbling
(The
rumbling)
Ya
no
cazamo'
en
Tundra,
ahora
cazamo'
en
Panamera
(No,
¡brr!)
We
don't
hunt
in
Tundras
anymore,
now
we
hunt
in
Panameras
(No,
brr!)
Hice
mi
tiempo
y
salí
más
diablo
de
lo
que
era
(G-27)
I
did
my
time
and
came
out
more
devilish
than
I
was
(G-27)
Corté
la
cadera
y
pa'
divariar
la
mariconera,
brr
(Ah,
¡jaja!)
I
cut
off
the
hip
and
to
diversify
the
fanny
pack,
brr
(Ah,
haha!)
Tratan
de
matarme
y
no
han
podí'o
(Y
no
han
podí'o)
They
try
to
kill
me
and
they
haven't
been
able
to
(And
they
haven't
been
able
to)
Brindaje
N-17,
lo
más
nuevo
que
ha
salido
(Carro
full)
N-17
armor,
the
newest
thing
out
there
(Full
car)
Estoy
rodea'o
de
Draco,
ninguno
puede
joder
conmigo
I'm
surrounded
by
Dracos,
no
one
can
fuck
with
me
Empiezan
un
problema
y
lo
vamo'
a
acabar
a
tiro',
brr
They
start
a
problem
and
we're
going
to
finish
it
with
shots,
brr
El
AK
negro
mate,
accesorio'
de
madera
The
matte
black
AK,
wooden
accessories
Ustede'
jangueando
en
guerra
y
yo
esperándolo'
afuera
(Brr)
You
guys
hanging
out
in
war
and
I'm
waiting
for
you
outside
(Brr)
Hice
mi
tiempo
y
salí
más
diablo
de
lo
que
era
(De
lo
que
era)
I
did
my
time
and
came
out
more
devilish
than
I
was
(Than
I
was)
Corté
la
cadera
y
pa'
divariar
la
mariconera,
brr
I
cut
off
the
hip
and
to
diversify
the
fanny
pack,
brr
Hijueputa,
somo'
así,
aquí
somo'
así
Motherfucker,
that's
how
we
are,
here
we
are
like
this
Hijeputa
desde
la
cuna,
así
crecí
(Así
crecí)
Motherfucker,
since
the
cradle,
that's
how
I
grew
up
(That's
how
I
grew
up)
Tu
puta
te
pichea
cuando
'tá
encima
'e
mí
(¿Ah?)
Your
bitch
cheats
on
you
when
she's
on
top
of
me
(Huh?)
Tú
me
menciona'
y
salen
los
diablo'
por
ti
(Brr)
You
mention
me
and
the
devils
come
out
for
you
(Brr)
Hijueputa,
somo'
así,
aquí
somo'
así
Motherfucker,
that's
how
we
are,
here
we
are
like
this
Hijeputa
desde
la
cuna,
así
crecí
(Así
crecí)
Motherfucker,
since
the
cradle,
that's
how
I
grew
up
(That's
how
I
grew
up)
Tu
puta
te
pichea
cuando
'tá
encima
'e
mí
(Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?)
Your
bitch
cheats
on
you
when
she's
on
top
of
me
(Real
until
death,
you
hear,
asshole?)
Tú
me
menciona'
y
salen
los
diablo'
por
ti
(Brr)
You
mention
me
and
the
devils
come
out
for
you
(Brr)
Hijueputa,
somo'
así
Motherfucker,
that's
how
we
are
Vi
las
tarjeta'
y
les
prendí
el
de
sesenta
pa'l
pasajero
(Pasajero)
I
saw
the
cards
and
lit
the
sixty
for
the
passenger
(Passenger)
Le
dimo'
al
shooter
primero,
al
driver
y
a
otros
dos
guerrero'
(Brr)
We
gave
it
to
the
shooter
first,
the
driver
and
two
other
warriors
(Brr)
"Una
masacre"
dijo
la
reportera
en
el
noticiero
(Noticiero)
"A
massacre"
said
the
reporter
on
the
news
(News)
Y
'tá
sonando
el
indictment,
dicen
que
no
llegamo'
a
enero
(Acá
mandamo'
nosotro',
¿me
oíste,
cabrón?)
And
the
indictment
is
ringing,
they
say
we
won't
make
it
to
January
(We're
in
charge
here,
did
you
hear
me,
asshole?)
El
caserío
está
prendi'o,
to'
los
barrio'
unido'
The
caserio
is
lit,
all
the
neighborhoods
are
united
Mando
a
los
diablo'
a
matarte
y
te
dan
cien
con
los
rifle'
mío'
(Brr)
I
send
the
devils
to
kill
you
and
they
give
you
a
hundred
with
my
rifles
(Brr)
Soy
un
líder,
ya
pasé
esa
etapa
de
estar
vendiendo
tapa
(Yo
soy
un
líder)
I'm
a
leader,
I'm
past
that
stage
of
selling
lids
(I'm
a
leader)
Les
pongo
un
kilo
en
el
caso
y
van
pa'
Noticentro
y
Wapa
(Brr)
I
put
a
kilo
on
the
case
and
they
go
to
Noticentro
and
Wapa
(Brr)
Los
demonio',
los
diablo',
la
avenida
la
controlamo'
(La
controlamo')
The
demons,
the
devils,
we
control
the
avenue
(We
control
it)
Tú
manda'
en
tu
canto,
sí,
pero
aquí
no
te
respetamo'
(Jajaja)
You're
the
boss
in
your
hood,
yeah,
but
here
we
don't
respect
you
(Hahaha)
Lambebicho,
bolsa'
de
basura
to'a
llena'
de
bala'
(De
bala')
Cocksucker,
trash
bags
full
of
bullets
(Of
bullets)
Caja
'e
tiro
con
cojone',
pistola'
y
arma'
larga'
(Arma'
larga')
Ammo
boxes
with
balls,
pistols
and
long
guns
(Long
guns)
Círculo
cerrado,
en
ninguno
confiamo'
Closed
circle,
we
don't
trust
anyone
Las
paca'
en
lo'
armeria',
los
kilo'
que
coronamo'
The
packs
in
the
armories,
the
kilos
we
crowned
Los
tambore',
los
Draco
y
los
peine
'e
treinta
los
tapeamos'
(Brr)
The
drums,
the
Dracos
and
the
thirty-round
mags,
we
hide
them
(Brr)
Ninguno
se
va
a
salvar
ni
aunque
se
metan
a
cristiano'
(Amén)
No
one
is
going
to
be
saved,
not
even
if
they
become
Christians
(Amen)
Real
hasta
la
muerte,
¿oíste,
cabrón?
Real
until
death,
you
hear,
asshole?
Mucha
delincuencia,
muchos
Draco,
fulete',
mucha
R
de
posicione'
A
lot
of
delinquency,
a
lot
of
Dracos,
full
autos,
a
lot
of
Rs
in
position
Los
intocable',
¿oíste,
lambebicho?
The
untouchables,
you
hear,
cocksucker?
Muchas
glopeta'
con
extensión
y
peine'
de
treinta
con
glopeta'
(Brr)
A
lot
of
Glocks
with
extensions
and
thirty-round
mags
with
Glocks
(Brr)
Mera,
dime,
Chris
Jedi
Mera,
tell
me,
Chris
Jedi
Me
llevé
el
Draco
en
el
Aventador
pa'
darte
oro
(Brr)
I
took
the
Draco
in
the
Aventador
to
give
you
gold
(Brr)
Mera,
dime,
Gaby
Mera,
tell
me,
Gaby
La
calle
es
de
nosotro',
¡brr!
The
streets
are
ours,
brr!
Mera,
dime,
Nino
Mera,
tell
me,
Nino
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raven Torres, Juan Rivera Vazquez, Carlos Ortiz, Jordan Rivera Miranda, Emmanuel Gazmey, Nino Segarra, Roberto Martinez Lebron
Album
LLNM2
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.