Paroles et traduction Anuel AA feat. Lil Durk - 1ro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción
es
pa'
to'
lo'
jefe'
This
song
is
for
all
the
bosses
Pa'
to'
lo'
patrone',
pa'
to'
lo'
lídere'
For
all
the
bosses,
for
all
the
leaders
No
pa'
cualquier
rascabicho
por
ahí
Not
for
any
ol'
nobody
out
there
Carga
pistola
Carry
a
gun
No
me
preguntan
si
'toy
bien
They
don't
ask
me
if
I'm
good
Pero
piden
bala'
pa'
los
tambore'
de
cien
But
they
ask
for
bullets
for
the
hundred
round
drums
Hoy
te
aman
y
mañana
aman
a
aquel
Today
they
love
you
and
tomorrow
they
love
someone
else
Pero
yo
me
aseguro
que
a
los
dos
día'
yo
cobré
(Yo
cobré)
But
I
make
sure
that
within
two
days
I
get
paid
(I
get
paid)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
I
was
born
to
be
first,
not
a
fool
Los
enemigo'
cerca,
pero
los
amigos
lejo'
(Skrrt)
Enemies
close,
but
friends
far
away
(Skrrt)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
I
was
born
to
be
first,
not
a
fool
Me
miro
y
lo
que
veo
e'
un
hijueputa
en
el
espejo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
I
look
at
myself
and
what
I
see
is
a
son
of
a
bitch
in
the
mirror
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Why
the
feds
got
'em
playin'
again?
(Let's
get
it)
Why
the
feds
got
'em
playin'
again?
(Let's
get
it)
If
I'm
too
close
to
my
opps
then
I'ma
spray
'em
dead
(Rrah)
If
I'm
too
close
to
my
opps
then
I'ma
spray
'em
dead
(Rrah)
Street
Grammys,
I
got
a
lot,
the
trenches
saved
again
(Oh-oh)
Street
Grammys,
I
got
a
lot,
the
trenches
saved
again
(Oh-oh)
I
blow
out
my
dreads
for
the
gold
plaques
that
my
label
get
(Yeah)
I
blow
out
my
dreads
for
the
gold
plaques
that
my
label
get
(Yeah)
My
culture
different,
we
can't
hang
with
rats
where
I'm
from
My
culture
different,
we
can't
hang
with
rats
where
I'm
from
And
you
know
he
snitch
And
you
know
he
snitch
High
speed
in
a
stolen
car,
they
won't
stop
by
police,
different
High
speed
in
a
stolen
car,
they
won't
stop
by
police,
different
Main
bitch,
she
top
tier,
can't
none
of
y'all
get
no
attention
Main
bitch,
she
top
tier,
can't
none
of
y'all
get
no
attention
And
I
got
backstabbed
before
I
called
buddy,
know
we
bogus
with
this
And
I
got
backstabbed
before
I
called
buddy,
know
we
bogus
with
this
I
had
one
million
dollars
in
the
trenches
and
they
ain't
panic
I
had
one
million
dollars
in
the
trenches
and
they
ain't
panic
I
got
these
Spanish
hoes
all
on
me,
they
think
I
speak
Spanish
I
got
these
Spanish
hoes
all
on
me,
they
think
I
speak
Spanish
I
got
a
'Rari
I
paid
in
cash
for,
don't
even
drive
it
I
got
a
'Rari
I
paid
in
cash
for,
don't
even
drive
it
I
gave
my
last
to
my
momma,
I
ain't
even
have
it
(Yeah)
I
gave
my
last
to
my
momma,
I
ain't
even
have
it
(Yeah)
No
me
preguntan
si
'toy
bien
They
don't
ask
me
if
I'm
good
Pero
piden
bala'
pa'
los
tambore'
de
cien
(Cien;
brr)
But
they
ask
for
bullets
for
the
hundred
round
drums
(Hundred;
brr)
Hoy
te
aman
y
mañana
aman
a
aquel
Today
they
love
you
and
tomorrow
they
love
someone
else
Pero
yo
me
aseguro
que
a
los
dos
día'
yo
cobré
(Yo
cobré)
But
I
make
sure
that
within
two
days
I
get
paid
(I
get
paid)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
I
was
born
to
be
first,
not
a
fool
Los
enemigo'
cerca,
pero
los
amigos
lejo'
(Lejo')
Enemies
close,
but
friends
far
away
(Far
away)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
I
was
born
to
be
first,
not
a
fool
Me
miro
y
lo
que
veo
e'
un
hijueputa
en
el
espejo
I
look
at
myself
and
what
I
see
is
a
son
of
a
bitch
in
the
mirror
El
Diablo,
cabrón;
el
dinero
te
cambió
The
Devil,
dude;
money
changed
you
Nosotros
se
suponía
que
fuéramos
hermano'
We
were
supposed
to
be
brothers
Tú
sabes
lo
rápido
que
soy
con
la
Glock
You
know
how
quick
I
am
with
the
Glock
Siempre
te
di
de
comer
y
me
mordiste
la
mano
I
always
fed
you
and
you
bit
the
hand
that
feeds
you
¿Cómo
tú
me
va'
a
hacer
eso
a
mí?
How
could
you
do
that
to
me?
Le
compré
una
casa
a
mami
antes
de
que
compré
pa'
mí
I
bought
my
mom
a
house
before
I
bought
one
for
myself
El
brother
'tá
prófugo,
lo
voy
a
sacar
del
país
My
brother
is
on
the
run,
I'm
going
to
get
him
out
of
the
country
La
calle
me
hizo,
nunca
olvido
de
donde
salí
The
streets
made
me,
I
never
forget
where
I
came
from
Cabrón,
yo
soy
la
cabra
y
no
vivo
ni
contento
Dude,
I'm
the
GOAT
and
I
don't
even
live
happily
De
los
cantantes
de
la
calle
el
mejor
de
to's
los
tiempo'
Of
all
the
street
singers,
I'm
the
best
of
all
time
Si
creen
que
no
merezco
un
Grammy,
'tamos
en
desacuerdo
If
you
think
I
don't
deserve
a
Grammy,
we
disagree
El
más
prendí'o
en
la
calle,
la
calle
es
mi
movimiento
The
hottest
on
the
streets,
the
streets
are
my
movement
Soy
un
fenómeno
que
siempre
tengo
que
andar
arma'o
I'm
a
phenomenon
who
always
has
to
walk
around
armed
Es
que
me
quieren
matar,
no
puedo
andar
desarma'o
It's
because
they
want
to
kill
me,
I
can't
walk
around
unarmed
Aunque
me
odien,
así
está
abierto
el
cielo
pa'
alguien
como
yo,
tú
no
Even
if
they
hate
me,
that's
how
the
sky
is
open
for
someone
like
me,
not
you
Porque
entre
tanto
diablo,
dime,
¿qué
hago?
Because
among
so
many
devils,
tell
me,
what
do
I
do?
Cabrón,
tú
nunca
me
quería'
a
mí
Dude,
you
never
loved
me
Pero
ahora
tú
quieres
prender
But
now
you
wanna
light
up
Si
yo
sé
que
todo
esto
es
porque
subí
If
I
know
all
of
this
is
because
I
went
up
Sácate
mi
bicho
'e
la
boca,
¿qué
tú
cree'?
Get
my
dick
out
of
your
mouth,
what
do
you
think?
Cabrón,
tú
nunca
me
quería'
a
mí
Dude,
you
never
loved
me
Y
ahora
tú
ofreces
hasta
pa'
enrolar
And
now
you're
offering
to
even
roll
up
Si
yo
sé
que
todo
esto
es
porque
subí
If
I
know
all
of
this
is
because
I
went
up
Seguridad
en
la
puerta,
tranquilo
no
puedo
ni
cagar
Security
at
the
door,
I
can't
even
shit
in
peace
No
me
preguntan
si
'toy
bien
They
don't
ask
me
if
I'm
good
Pero
piden
bala'
pa'
los
tambore'
de
cien
(Cien;
brr)
But
they
ask
for
bullets
for
the
hundred
round
drums
(Hundred;
brr)
Hoy
te
aman
y
mañana
aman
a
aquel
Today
they
love
you
and
tomorrow
they
love
someone
else
Pero
yo
me
aseguro
que
a
los
dos
día'
yo
cobré
(Yo
cobré)
But
I
make
sure
that
within
two
days
I
get
paid
(I
get
paid)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
I
was
born
to
be
first,
not
a
fool
Los
enemigo'
cerca,
pero
los
amigos
lejo'
(Lejo')
Enemies
close,
but
friends
far
away
(Far
away)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
I
was
born
to
be
first,
not
a
fool
Me
miro
y
lo
que
veo
e'
un
hijueputa
en
el
espejo
I
look
at
myself
and
what
I
see
is
a
son
of
a
bitch
in
the
mirror
(El
Diablo,
cabrón;
el
dinero
te
cambió)
(The
Devil,
dude;
money
changed
you)
(Nosotros
se
suponía
que
fuéramos
hermano')
(We
were
supposed
to
be
brothers)
(Tú
sabes
lo
rápido
que
soy
con
la
Glock)
(You
know
how
quick
I
am
with
the
Glock)
(Siempre
te
di
de
comer
y
me
mordiste
la
mano)
(I
always
fed
you
and
you
bit
the
hand
that
feeds
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricci Riera, Dirk Banks, Emmanuel Gazmey, Juan Botero
Album
LLNM2
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.