Paroles et traduction Anuel AA feat. Lil Durk - 1ro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción
es
pa'
to'
lo'
jefe'
Эта
песня
для
всех
боссов
Pa'
to'
lo'
patrone',
pa'
to'
lo'
lídere'
Для
всех
хозяев,
для
всех
лидеров
No
pa'
cualquier
rascabicho
por
ahí
Не
для
всяких
там
шестёрок
Carga
pistola
Заряжаю
пистолет
No
me
preguntan
si
'toy
bien
Меня
не
спрашивают,
как
дела
Pero
piden
bala'
pa'
los
tambore'
de
cien
Но
просят
патроны
для
сотен
стволов
Hoy
te
aman
y
mañana
aman
a
aquel
Сегодня
любят
тебя,
а
завтра
- другого
Pero
yo
me
aseguro
que
a
los
dos
día'
yo
cobré
(Yo
cobré)
Но
я
позабочусь,
чтобы
через
пару
дней
я
получил
своё
(Я
получил
своё)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
Я
родился
быть
первым,
а
не
дураком
Los
enemigo'
cerca,
pero
los
amigos
lejo'
(Skrrt)
Враги
близко,
а
друзья
далеко
(Skrrt)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
Я
родился
быть
первым,
а
не
дураком
Me
miro
y
lo
que
veo
e'
un
hijueputa
en
el
espejo
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
чёртова
ублюдка
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Why
the
feds
got
'em
playin'
again?
(Let's
get
it)
Почему
федералы
снова
заставляют
их
играть?
(Давай!)
If
I'm
too
close
to
my
opps
then
I'ma
spray
'em
dead
(Rrah)
Если
я
слишком
близко
к
своим
врагам,
я
их
застрелю
(Rrah)
Street
Grammys,
I
got
a
lot,
the
trenches
saved
again
(Oh-oh)
Уличные
Грэмми,
у
меня
их
много,
районы
снова
спасены
(Oh-oh)
I
blow
out
my
dreads
for
the
gold
plaques
that
my
label
get
(Yeah)
Я
выбеливаю
свои
дреды
ради
золотых
пластинок,
которые
получает
мой
лейбл
(Yeah)
My
culture
different,
we
can't
hang
with
rats
where
I'm
from
Моя
культура
другая,
мы
не
можем
тусоваться
с
крысами,
откуда
я
родом
And
you
know
he
snitch
И
ты
знаешь,
что
он
стукач
High
speed
in
a
stolen
car,
they
won't
stop
by
police,
different
На
большой
скорости
в
угнанной
тачке,
их
не
остановит
полиция,
всё
по-другому
Main
bitch,
she
top
tier,
can't
none
of
y'all
get
no
attention
Моя
главная
сучка
- высший
класс,
ни
одна
из
вас
не
получит
внимания
And
I
got
backstabbed
before
I
called
buddy,
know
we
bogus
with
this
И
меня
предали
ещё
до
того,
как
я
назвал
его
братаном,
мы
знаем,
что
это
фальшивка
I
had
one
million
dollars
in
the
trenches
and
they
ain't
panic
У
меня
был
миллион
долларов
в
районах,
и
они
не
паниковали
I
got
these
Spanish
hoes
all
on
me,
they
think
I
speak
Spanish
У
меня
эти
испанские
сучки
виснут
на
мне,
они
думают,
что
я
говорю
по-испански
I
got
a
'Rari
I
paid
in
cash
for,
don't
even
drive
it
У
меня
есть
"Феррари",
за
которую
я
заплатил
наличными,
даже
не
езжу
на
ней
I
gave
my
last
to
my
momma,
I
ain't
even
have
it
(Yeah)
Я
отдал
последнее
своей
маме,
у
меня
даже
этого
не
было
(Yeah)
No
me
preguntan
si
'toy
bien
Меня
не
спрашивают,
как
дела
Pero
piden
bala'
pa'
los
tambore'
de
cien
(Cien;
brr)
Но
просят
патроны
для
сотен
стволов
(Сотен;
brr)
Hoy
te
aman
y
mañana
aman
a
aquel
Сегодня
любят
тебя,
а
завтра
- другого
Pero
yo
me
aseguro
que
a
los
dos
día'
yo
cobré
(Yo
cobré)
Но
я
позабочусь,
чтобы
через
пару
дней
я
получил
своё
(Я
получил
своё)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
Я
родился
быть
первым,
а
не
дураком
Los
enemigo'
cerca,
pero
los
amigos
lejo'
(Lejo')
Враги
близко,
а
друзья
далеко
(Далеко)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
Я
родился
быть
первым,
а
не
дураком
Me
miro
y
lo
que
veo
e'
un
hijueputa
en
el
espejo
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
чёртова
ублюдка
El
Diablo,
cabrón;
el
dinero
te
cambió
Дьявол,
братан;
деньги
тебя
изменили
Nosotros
se
suponía
que
fuéramos
hermano'
Мы
должны
были
быть
братьями
Tú
sabes
lo
rápido
que
soy
con
la
Glock
Ты
знаешь,
как
быстро
я
с
Glock
Siempre
te
di
de
comer
y
me
mordiste
la
mano
Я
всегда
кормил
тебя,
а
ты
укусил
меня
за
руку
¿Cómo
tú
me
va'
a
hacer
eso
a
mí?
Как
ты
мог
так
поступить
со
мной?
Le
compré
una
casa
a
mami
antes
de
que
compré
pa'
mí
Я
купил
дом
маме
раньше,
чем
себе
El
brother
'tá
prófugo,
lo
voy
a
sacar
del
país
Брат
в
бегах,
я
вытащу
его
из
страны
La
calle
me
hizo,
nunca
olvido
de
donde
salí
Улица
сделала
меня,
я
никогда
не
забуду,
откуда
я
вышел
Cabrón,
yo
soy
la
cabra
y
no
vivo
ni
contento
Братан,
я
- козёл,
и
я
даже
не
живу
счастливо
De
los
cantantes
de
la
calle
el
mejor
de
to's
los
tiempo'
Из
всех
уличных
певцов
я
лучший
за
все
времена
Si
creen
que
no
merezco
un
Grammy,
'tamos
en
desacuerdo
Если
вы
считаете,
что
я
не
заслуживаю
Грэмми,
мы
не
согласны
El
más
prendí'o
en
la
calle,
la
calle
es
mi
movimiento
Самый
крутой
на
улице,
улица
- моё
движение
Soy
un
fenómeno
que
siempre
tengo
que
andar
arma'o
Я
феномен,
который
всегда
должен
ходить
с
оружием
Es
que
me
quieren
matar,
no
puedo
andar
desarma'o
Меня
хотят
убить,
я
не
могу
ходить
без
оружия
Aunque
me
odien,
así
está
abierto
el
cielo
pa'
alguien
como
yo,
tú
no
Хотя
они
ненавидят
меня,
небо
открыто
для
таких,
как
я,
а
для
тебя
нет
Porque
entre
tanto
diablo,
dime,
¿qué
hago?
Ведь
среди
стольких
дьяволов,
скажи,
что
мне
делать?
Cabrón,
tú
nunca
me
quería'
a
mí
Братан,
ты
никогда
не
любил
меня
Pero
ahora
tú
quieres
prender
Но
теперь
ты
хочешь
зажечь
Si
yo
sé
que
todo
esto
es
porque
subí
Я
знаю,
что
всё
это
потому,
что
я
поднялся
Sácate
mi
bicho
'e
la
boca,
¿qué
tú
cree'?
Вытащи
мой
член
изо
рта,
что
ты
думаешь?
Cabrón,
tú
nunca
me
quería'
a
mí
Братан,
ты
никогда
не
любил
меня
Y
ahora
tú
ofreces
hasta
pa'
enrolar
А
теперь
ты
предлагаешь
даже
закрутить
Si
yo
sé
que
todo
esto
es
porque
subí
Я
знаю,
что
всё
это
потому,
что
я
поднялся
Seguridad
en
la
puerta,
tranquilo
no
puedo
ni
cagar
Охрана
у
двери,
я
даже
спокойно
посрать
не
могу
No
me
preguntan
si
'toy
bien
Меня
не
спрашивают,
как
дела
Pero
piden
bala'
pa'
los
tambore'
de
cien
(Cien;
brr)
Но
просят
патроны
для
сотен
стволов
(Сотен;
brr)
Hoy
te
aman
y
mañana
aman
a
aquel
Сегодня
любят
тебя,
а
завтра
- другого
Pero
yo
me
aseguro
que
a
los
dos
día'
yo
cobré
(Yo
cobré)
Но
я
позабочусь,
чтобы
через
пару
дней
я
получил
своё
(Я
получил
своё)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
Я
родился
быть
первым,
а
не
дураком
Los
enemigo'
cerca,
pero
los
amigos
lejo'
(Lejo')
Враги
близко,
а
друзья
далеко
(Далеко)
Yo
nací
pa'
primero,
no
pa'
pendejo
Я
родился
быть
первым,
а
не
дураком
Me
miro
y
lo
que
veo
e'
un
hijueputa
en
el
espejo
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
чёртова
ублюдка
(El
Diablo,
cabrón;
el
dinero
te
cambió)
(Дьявол,
братан;
деньги
тебя
изменили)
(Nosotros
se
suponía
que
fuéramos
hermano')
(Мы
должны
были
быть
братьями)
(Tú
sabes
lo
rápido
que
soy
con
la
Glock)
(Ты
знаешь,
как
быстро
я
с
Glock)
(Siempre
te
di
de
comer
y
me
mordiste
la
mano)
(Я
всегда
кормил
тебя,
а
ты
укусил
меня
за
руку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricci Riera, Dirk Banks, Emmanuel Gazmey, Juan Botero
Album
LLNM2
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.