Anuel Aa, Kendo Kaponi & Nio Garcia - La Detective (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel Aa, Kendo Kaponi & Nio Garcia - La Detective (Remix)




La Detective (Remix)
The Detective (Remix)
Día y noche, noche y día
Day and night, night and day
Pendiente a la muchacha
Watching over the girl
A ver si me cacha, la fechoría
To see if she catches me, the wrongdoing
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Yo nunca me tranco, siempre doy en el blanco
I never get stuck, I always hit the target
Y las gatas se agachan si las apalanco
And the girls crouch down if I leverage them
Pone pretextos, con el sentido sexto
She makes excuses, with her sixth sense
Y misteriosamente me adivina hasta los textos
And mysteriously guesses even my texts
Ella es la bruja, se levanta maruja
She's the witch, she gets up grumpy
Y mi muerte en un segundo, me la dibuja
And my death in a second, she draws it for me
Me dice payaso, todos tus intento serán fracaso
She calls me a clown, all your attempts will be a failure
Ya las chica ni me hacen caso
The girls don't even pay attention to me anymore
Ya nadie opina
Nobody has an opinion anymore
O será que la vida con ella me destina
Or maybe life destines me with her
O me mando un bebesito con la golondrina
Or I send myself a little baby with the swallow
Si una noche de estas no me asesina
If one of these nights she doesn't kill me
Quedo caco, como el loco de pina
I'm left cuckoo, like the crazy guy from Pina
- Ponte fresco
- Get fresh
Y yo vuelvo y me aborrezco
And I come back and I hate myself
- Tu si vas a ver si te pesco
- You'll see if I catch you
Ahí va de nuevo el problema gigantezo
There goes the giant problem again
Y para la cena se te sube la espuma
And for dinner, the foam rises
De todo el refresco
From all the soda
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Muñeca yo te voy a enterrar esta caleta
Doll, I'm going to bury this stash for you
Y todos estos presidente muertos van hacerte completa
And all these dead presidents will make you complete
Te voy hacer el registro en riversa como una jeeppeta
I'm going to register you in Rivera like a Jeep
Y los kilos empacados en las avionetas
And the kilos packed in the airplanes
Pero tu parece una encubierta
But you seem like an undercover agent
Y asfixiándome haces que yo te mienta
And suffocating me makes me lie to you
Bebe no llores que después que dure
Baby don't cry, after it lasts
Cambiara la tormenta y pon le todas esas balas
The storm will change and put all those bullets
A todos mis peines de mi 40
To all my combs of my 40
Las pacas de mil, de cien y cincuenta
The bales of a thousand, of a hundred and fifty
Para pagarte la renta y para pagarte uno 30
To pay your rent and to pay you one 30
Mis focos me costaron 450
My lights cost me 450
Y los concor que yo te di, la compre a 660
And the Concords I gave you, I bought them at 660
Ella esta loca por saber lo que tengo en el teléfono
She's crazy to know what I have on the phone
Y que le explique por que lo tengo en silencio
And for me to explain why I have it on silent
No aguato la presión en esta habitación
I can't stand the pressure in this room
Y para pelear siempre tiene un pretexto
And to fight she always has a pretext
Ella es una experta fabricando casos
She's an expert at fabricating cases
Pela tras pelea, no le hago caso
Fight after fight, I don't listen to her
Si salgo por la puerta va y me jala el brazo
If I go out the door, she goes and pulls my arm
Dice que esta pendiente de todos mis pasos
She says she's watching all my steps
Me llama y me textea para ver dode estoy
She calls and texts me to see where I am
Si no contesto, piensa que con otra estoy
If I don't answer, she thinks I'm with someone else
Dale tiempo al tiempo, no te dejes llevar
Give time to time, don't get carried away
Por los malos pensamientos, si sigue así me voy
By bad thoughts, if it continues like this I'm leaving
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Ella dice que me cree
She says she believes me
Pero que no confía en mis panas
But she doesn't trust my friends
Si no puede ellla me manda a su hermana
If she can't, she sends her sister
Investiga, hasta por debajo de la tierra
She investigates, even under the ground
Tiene a sospecha y en eso se encierra
She has suspicions and she shuts herself in them
Detective, ya parece un federico
Detective, she already looks like a federal agent
Satelites en cada esquina de puerto rico
Satellites in every corner of Puerto Rico
Que velan mis pasos y sin atrazos
That watch my steps and without delays
Rompa maquinal y me fabica un caso
Break the machine and fabricate a case for me
Juego vivo, yo siempre me cuido
I play alive, I always take care of myself
En codigo hasta los mensajes que escribo
In code, even the messages I write
Salgo literal, no puedo respirar
I go out literally, I can't breathe
Y si me hacicalo y me perfumo algo anda mal
And if I groom myself and perfume myself, something is wrong
Mere socia, bájale no me abocare
Mere partner, lower it, I won't focus
Nadie le mando a que de mi se enamore
Nobody told her to fall in love with me
Yo tengo mi vida y aunque suene reacio
I have my life and even if it sounds reluctant
Por favor baby dame mi espacio
Please baby give me my space
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Ella es una detective
She's a detective
En las noches me persigue
She pursues me at night
Va navegando en mi mapa
Navigating my map
Buscando el momento
Looking for the moment
A ver si me atrapa
To see if she catches me
Díselo Nio
Tell her Nio
El Princi
The Prince
El Remix
The Remix
Kendo Kaponi
Kendo Kaponi
Esto es flow latino
This is Latin flow
Y el de la movia
And the one from the movie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.