Paroles et traduction Anuel Aa, Kendo Kaponi & Nio Garcia - La Detective (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Detective (Remix)
The Detective (Remix)
Día
y
noche,
noche
y
día
Day
and
night,
night
and
day
Pendiente
a
la
muchacha
Watching
over
the
girl
A
ver
si
me
cacha,
la
fechoría
To
see
if
she
catches
me,
the
wrongdoing
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Yo
nunca
me
tranco,
siempre
doy
en
el
blanco
I
never
get
stuck,
I
always
hit
the
target
Y
las
gatas
se
agachan
si
las
apalanco
And
the
girls
crouch
down
if
I
leverage
them
Pone
pretextos,
con
el
sentido
sexto
She
makes
excuses,
with
her
sixth
sense
Y
misteriosamente
me
adivina
hasta
los
textos
And
mysteriously
guesses
even
my
texts
Ella
es
la
bruja,
se
levanta
maruja
She's
the
witch,
she
gets
up
grumpy
Y
mi
muerte
en
un
segundo,
me
la
dibuja
And
my
death
in
a
second,
she
draws
it
for
me
Me
dice
payaso,
todos
tus
intento
serán
fracaso
She
calls
me
a
clown,
all
your
attempts
will
be
a
failure
Ya
las
chica
ni
me
hacen
caso
The
girls
don't
even
pay
attention
to
me
anymore
Ya
nadie
opina
Nobody
has
an
opinion
anymore
O
será
que
la
vida
con
ella
me
destina
Or
maybe
life
destines
me
with
her
O
me
mando
un
bebesito
con
la
golondrina
Or
I
send
myself
a
little
baby
with
the
swallow
Si
una
noche
de
estas
no
me
asesina
If
one
of
these
nights
she
doesn't
kill
me
Quedo
caco,
como
el
loco
de
pina
I'm
left
cuckoo,
like
the
crazy
guy
from
Pina
- Ponte
fresco
- Get
fresh
Y
yo
vuelvo
y
me
aborrezco
And
I
come
back
and
I
hate
myself
- Tu
si
vas
a
ver
si
te
pesco
- You'll
see
if
I
catch
you
Ahí
va
de
nuevo
el
problema
gigantezo
There
goes
the
giant
problem
again
Y
para
la
cena
se
te
sube
la
espuma
And
for
dinner,
the
foam
rises
De
todo
el
refresco
From
all
the
soda
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Muñeca
yo
te
voy
a
enterrar
esta
caleta
Doll,
I'm
going
to
bury
this
stash
for
you
Y
todos
estos
presidente
muertos
van
hacerte
completa
And
all
these
dead
presidents
will
make
you
complete
Te
voy
hacer
el
registro
en
riversa
como
una
jeeppeta
I'm
going
to
register
you
in
Rivera
like
a
Jeep
Y
los
kilos
empacados
en
las
avionetas
And
the
kilos
packed
in
the
airplanes
Pero
tu
parece
una
encubierta
But
you
seem
like
an
undercover
agent
Y
asfixiándome
haces
que
yo
te
mienta
And
suffocating
me
makes
me
lie
to
you
Bebe
no
llores
que
después
que
dure
Baby
don't
cry,
after
it
lasts
Cambiara
la
tormenta
y
pon
le
todas
esas
balas
The
storm
will
change
and
put
all
those
bullets
A
todos
mis
peines
de
mi
40
To
all
my
combs
of
my
40
Las
pacas
de
mil,
de
cien
y
cincuenta
The
bales
of
a
thousand,
of
a
hundred
and
fifty
Para
pagarte
la
renta
y
para
pagarte
uno
30
To
pay
your
rent
and
to
pay
you
one
30
Mis
focos
me
costaron
450
My
lights
cost
me
450
Y
los
concor
que
yo
te
di,
la
compre
a
660
And
the
Concords
I
gave
you,
I
bought
them
at
660
Ella
esta
loca
por
saber
lo
que
tengo
en
el
teléfono
She's
crazy
to
know
what
I
have
on
the
phone
Y
que
le
explique
por
que
lo
tengo
en
silencio
And
for
me
to
explain
why
I
have
it
on
silent
No
aguato
la
presión
en
esta
habitación
I
can't
stand
the
pressure
in
this
room
Y
para
pelear
siempre
tiene
un
pretexto
And
to
fight
she
always
has
a
pretext
Ella
es
una
experta
fabricando
casos
She's
an
expert
at
fabricating
cases
Pela
tras
pelea,
no
le
hago
caso
Fight
after
fight,
I
don't
listen
to
her
Si
salgo
por
la
puerta
va
y
me
jala
el
brazo
If
I
go
out
the
door,
she
goes
and
pulls
my
arm
Dice
que
esta
pendiente
de
todos
mis
pasos
She
says
she's
watching
all
my
steps
Me
llama
y
me
textea
para
ver
dode
estoy
She
calls
and
texts
me
to
see
where
I
am
Si
no
contesto,
piensa
que
con
otra
estoy
If
I
don't
answer,
she
thinks
I'm
with
someone
else
Dale
tiempo
al
tiempo,
no
te
dejes
llevar
Give
time
to
time,
don't
get
carried
away
Por
los
malos
pensamientos,
si
sigue
así
me
voy
By
bad
thoughts,
if
it
continues
like
this
I'm
leaving
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Ella
dice
que
me
cree
She
says
she
believes
me
Pero
que
no
confía
en
mis
panas
But
she
doesn't
trust
my
friends
Si
no
puede
ellla
me
manda
a
su
hermana
If
she
can't,
she
sends
her
sister
Investiga,
hasta
por
debajo
de
la
tierra
She
investigates,
even
under
the
ground
Tiene
a
sospecha
y
en
eso
se
encierra
She
has
suspicions
and
she
shuts
herself
in
them
Detective,
ya
parece
un
federico
Detective,
she
already
looks
like
a
federal
agent
Satelites
en
cada
esquina
de
puerto
rico
Satellites
in
every
corner
of
Puerto
Rico
Que
velan
mis
pasos
y
sin
atrazos
That
watch
my
steps
and
without
delays
Rompa
maquinal
y
me
fabica
un
caso
Break
the
machine
and
fabricate
a
case
for
me
Juego
vivo,
yo
siempre
me
cuido
I
play
alive,
I
always
take
care
of
myself
En
codigo
hasta
los
mensajes
que
escribo
In
code,
even
the
messages
I
write
Salgo
literal,
no
puedo
respirar
I
go
out
literally,
I
can't
breathe
Y
si
me
hacicalo
y
me
perfumo
algo
anda
mal
And
if
I
groom
myself
and
perfume
myself,
something
is
wrong
Mere
socia,
bájale
no
me
abocare
Mere
partner,
lower
it,
I
won't
focus
Nadie
le
mando
a
que
de
mi
se
enamore
Nobody
told
her
to
fall
in
love
with
me
Yo
tengo
mi
vida
y
aunque
suene
reacio
I
have
my
life
and
even
if
it
sounds
reluctant
Por
favor
baby
dame
mi
espacio
Please
baby
give
me
my
space
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Ella
es
una
detective
She's
a
detective
En
las
noches
me
persigue
She
pursues
me
at
night
Va
navegando
en
mi
mapa
Navigating
my
map
Buscando
el
momento
Looking
for
the
moment
A
ver
si
me
atrapa
To
see
if
she
catches
me
Kendo
Kaponi
Kendo
Kaponi
Esto
es
flow
latino
This
is
Latin
flow
Y
el
de
la
movia
And
the
one
from
the
movie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.