Anuel Aa, Lary Over, Brytiago, Bryant Myers & Almighty - Tu Me Enamorastes (Remix) [feat. Lary Over, Brytiago, Bryant Myers & Almighty] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel Aa, Lary Over, Brytiago, Bryant Myers & Almighty - Tu Me Enamorastes (Remix) [feat. Lary Over, Brytiago, Bryant Myers & Almighty]




Tu Me Enamorastes (Remix) [feat. Lary Over, Brytiago, Bryant Myers & Almighty]
You Made Me Fall in Love (Remix) [feat. Lary Over, Brytiago, Bryant Myers & Almighty]
Ella es una diabla
She's a devil
Me lo escupe me lo mama y se la traga
She spits it out, sucks it, and swallows it
Tengo a tu puta en mi cama
I have your bitch in my bed
(This is the remix)
(This is the remix)
No qué me pasa que solo pienso en ti
I don't know what's happening, I only think of you
No si fue la manera que me hiciste venir
I don't know if it was the way you made me come
me enamoraste, me enamoraste
You made me fall in love, you made me fall in love
me enamoraste girl no quería enamorarme así Me quité el mahón y los boxer, la gorra la tira pa'l closet
You made me fall in love, girl, I didn't want to fall in love like this. I took off my jeans and boxers, threw the cap in the closet
Me bebo dos pepas percoce 'toy puesto pa' darte hasta que el toto te lo destroze
I drink two percocets, I'm ready to give it to you until your pussy is destroyed
Con lubricante pa' que no me roce, pónteme en 4 y en todas las poses
With lubricant so it doesn't rub, put me on all fours and in all positions
Dice que no me conoce pero que no importa con tal de que goce
She says she doesn't know me but it doesn't matter as long as she enjoys it
Baby pa' que enamorarme de ti? no eres Angelina ni yo soy Brad Pitt
Baby, why fall in love with you? You're not Angelina and I'm not Brad Pitt
Es que cuando camina combina la cartera Louis con sus ojos brown como Chris
It's just that when she walks she combines the Louis purse with her brown eyes like Chris'
Si quiero meterle le tiro por Kik, que en la high estaba dura y ahora está, en su peak
If I want to get in her, I'll hit her up on Kik, she was hard in high school and now she's at her peak
La baby es gimnasta en la cama hace split, después de dos polvos me pide repeat
The baby is a gymnast, she does splits in bed, after two fucks she asks for a repeat
Lo quiere a lo rudo, pide chuparlo mientras lo sacudo
She wants it rough, she asks to suck it while I shake it
Soy un guerrero en la mano un escudo si ella cocina al igual que se mueve me
I'm a warrior, a shield in my hand, if she cooks as well as she moves, I'm
Mudo
Mute
Tiene pelo rubio, si no la busco le llega al estudio
She has blonde hair, if I don't look for her, she comes to the studio
Dice que soy su huracán porque cuando la toco se excita y provoca un diluvio
She says I'm her hurricane because when I touch her she gets excited and causes a flood
No qué me pasa que solo pienso en ti
I don't know what's happening, I only think of you
No si fue la manera que me hiciste venir
I don't know if it was the way you made me come
me enamoraste, me enamoraste
You made me fall in love, you made me fall in love
me enamoraste y no conviene enamorarme así Me acuerdo cuando me besaste, me acuerdo cuando me tocaste
You made me fall in love and it's not good to fall in love like this. I remember when you kissed me, I remember when you touched me
Diablo como te meneaste por eso baby me enamoraste
Damn, how you moved, that's why baby you made me fall in love
En tu hotpan mi corazón te llevaste, todo tu cuerpo me lo tatuaste
In your hot pants you took my heart, I tattooed your whole body on me
Con tu cara me hipnotizaste, con tu toto me enamoraste
With your face you hypnotized me, with your pussy you made me fall in love
Se lo hago con ganas, le agarro las nalgas
I do it with desire, I grab her ass
La miro a la cara, pa' que se venga con ganas
I look at her face, so she comes with desire
Ella es una diabla en la cama, actúa como Carmen Luvana
She's a devil in bed, she acts like Carmen Luvana
Es como una actriz porno en la cama
She's like a porn actress in bed
No qué me pasa que solo pienso en ti
I don't know what's happening, I only think of you
No si fue la manera que me hiciste venir
I don't know if it was the way you made me come
me enamoraste, me enamoraste
You made me fall in love, you made me fall in love
me enamoraste girl no quería enamorarme así
You made me fall in love, girl, I didn't want to fall in love like this
No qué me pasa que solo pienso en ti
I don't know what's happening, I only think of you
No si fue la manera que me hiciste venir
I don't know if it was the way you made me come
me enamoraste, me enamoraste
You made me fall in love, you made me fall in love
me enamoraste girl no quería enamorarme así
You made me fall in love, girl, I didn't want to fall in love like this
Yo no quería enredarme en su juego pero es que con ella encajo como un Lego
I didn't want to get caught up in her game, but with her I fit like a Lego
No me importa si me quema sigo jugando con la mano en el fuego
I don't care if it burns me, I keep playing with my hand in the fire
Me dicen que ese culo me tiene ciego
They tell me that ass has me blinded
lo que hago es que me río nunca loNiego
What I do is laugh, I never deny it
Yo siempre quiero meterle de nuevo dejó el color de su lipstick en mi huevo
I always want to get into her again, I leave the color of her lipstick on my balls
Retiré 7000 en el Scotia Bank siempre tengo una Retro de Champs
I withdrew 7000 from Scotia Bank, I always have a Retro from Champs
La puse a brincar, de espalda las nalgas se parecen a las de Kim Kardashian
I made her jump, her ass from behind looks like Kim Kardashian's
Tenía los ojos como Jackie Chan, nos fuimos pa'l apartamento en Gotchan
She had eyes like Jackie Chan, we went to the apartment in Gotchan
La rubia combina las Kobe Yin Yang con el carro amarillo que tengo parqueao'
The blonde combines the Kobe Yin Yang with the yellow car I have parked
En P.F. Chang
At P.F. Chang
La Panamera en el Valet la vista que tengo es frente al mar en el Chale
The Panamera at the Valet, the view I have is facing the sea at the Chale
La paca no cabe en la wallet se tira las poses que hace en el recital de Balet
The wad doesn't fit in the wallet, she strikes the poses she does at the ballet recital
Chingamos como animales le da cosquillas en la garganta cuando el chorro sale
We fuck like animals, it tickles her throat when the cum comes out
Mami ponte en 4 dale con las tenis puestas pa' que el piso no me resbale
Mommy get on all fours, do it with your sneakers on so the floor doesn't slip
Estoy guiando me lo va mamando estamos fumando
I'm driving, she's sucking it, we're smoking
Cuando estamos chingando, es una actriz porno en la cama
When we're fucking, she's a porn actress in bed
Se pone loca se muerde la boca se moja la tota
She goes crazy, bites her lip, gets her pussy wet
Se deja llevar por la nota, ella es esclava de mi cama
She lets herself get carried away by the beat, she's a slave to my bed
Yo no chingo en lo oscuro,
I don't fuck in the dark,
pero ella me está gritando que yo soy el más Puro
But she's screaming at me that I'm the Purest
Baby yo te manipulo, te la como completa y te rompo ese culo
Baby, I manipulate you, I eat you whole and I break that ass
Yo me empercosié, enrolamos pura tengo 20 botellas negras de rosé
I got high, we rolled up pure, I have 20 black bottles of rosé
Bebiendo Gin con percocet, ya te viniste yo
Drinking gin with percocet, you already came, I know
Yo tengo las Jordan que Jordan usó en las finales del '93
I have the Jordans that Jordan wore in the '93 finals
Arrodíllate mámame el bicho y ponte en 4 bebe qué crees?
Kneel down, suck my dick and get on all fours, baby, what do you think?
Yo no si fueron esas nalgas o esas tetas hechas que me enamoré
I don't know if it was that ass or those fake tits that made me fall in love
Te compré las Colombia, las Bred, las Taxi, las Concord y las Infrared
I bought you the Columbias, the Breds, the Taxis, the Concords and the Infrareds
Dime bebé, vendí un rifle y me pegué
Tell me baby, I sold a rifle and I hit it big
Chingamos otra vez, ella se toca y me lo mama como es
We fuck again, she touches herself and sucks it like it is
Fumando en hora, bebiendo champaña de la rosada
Smoking in the hour, drinking pink champagne
Tengo a tu puta brincando encima de está toda mojada
I have your bitch jumping on top of me, she's all wet
No qué me pasa que solo pienso en ti
I don't know what's happening, I only think of you
No si fue la manera que me hiciste venir
I don't know if it was the way you made me come
me enamoraste, me enamoraste
You made me fall in love, you made me fall in love
me enamoraste girl no quería enamorarme así...
You made me fall in love, girl, I didn't want to fall in love like this...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.