Anuel Aa feat. Nengo Flow - Se Pone Mi Jersey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel Aa feat. Nengo Flow - Se Pone Mi Jersey




Se Pone Mi Jersey
She Puts on My Jersey
Primero me enamore del dinero
First, I fell in love with money
después me enamore de una puta
then I fell in love with a bitch
kilos en el aeropuerto
kilos at the airport
cabrones yo tengo mi ruta
bastards, I have my route
Mis enemigos están muertos
My enemies are dead
todos mis peines son de 30
all my magazines are 30-round
yo siempre tengo mi 40 escondida
I always have my 40 hidden
debajo de la jersey, debajo de la jersey
under the jersey, under the jersey
debajo de la jersey
under the jersey
Nos vamos en güira contigo
We're going on a spree with you
como si tuviéramos jersey
as if we had a jersey
yo le meto este bicho a tu puta
I stick this dick in your bitch
y después ella se pone mis jersey
and then she puts on my jersey
se pone mi jersey
she puts on my jersey
Demasiados en el 2006
Too many in 2006
y tenemos el rifle como de skyfive
and we have the rifle like SkyFive
y vendemos los kilos a los united states
and we sell the kilos to the United States
coronamos después de que pasen por el gabe
we crown after they pass through the gabe
Te borramos la face
We erase your face
tu no te vas alevantar mi AK te va a dar 33
you won't get up, my AK will give you 33
yo nunca chotia, te voy a torturar
I never snitch, I'm going to torture you
y el forense te van a coser
and the coroner will sew you up
Yo la tengo debajo de la jersey
I have it under the jersey
la saco, la aprieto si brutos te pones
I take it out, I squeeze it if you get rough
te mando un fuletazo empezamos la guerra
I send you a shot, we start the war
y que no llamen para reuniones
and don't call for meetings
Para los palos, tenemos las tones
For the hits, we have the tons
mejor mi nombre no menciones
better not mention my name
que yo tengo todos los contactos
because I have all the contacts
para hacer que los miso tuyos te traicionen
to make your own people betray you
Se te vence el contrato
Your contract expires
aquí vivimos en guerra, me matas o te mato
here we live in war, you kill me or I kill you
controlamos hace rato
we've been in control for a while
primera plana, los secuestros y los asesinatos
front page, kidnappings and murders
Con clama pana mío
Calm down, my brother
estamos altos de odio, estamos aborrecidos
we are high on hate, we are abhorred
con todos los palos y las glocks
with all the sticks and the Glocks
esperando que pasen por frente del caserío
waiting for them to pass in front of the housing project
Primero me enamore del dinero
First, I fell in love with money
después me enamore de una puta
then I fell in love with a bitch
kilos en el aeropuerto
kilos at the airport
cabrones yo tengo mi ruta
bastards, I have my route
Mis enemigos están muertos
My enemies are dead
todos mis peines son de 30
all my magazines are 30-round
yo siempre tengo mi 40 escondida
I always have my 40 hidden
debajo de la jersey, debajo de la jersey
under the jersey, under the jersey
debajo de la jersey
under the jersey
Nos vamos en güira contigo
We're going on a spree with you
como si tuviéramos jersey
as if we had a jersey
yo le meto este bicho a tu puta
I stick this dick in your bitch
y después ella se pone mis jersey
and then she puts on my jersey
se pone mi jersey
she puts on my jersey
Las jersey por fuera fuera, la FN a fura a fuera
The jerseys outside, the FN outside
andamos factoriando para acostarte en la acera
we're factoring to lay you down on the sidewalk
vas a fundirte en tu barco, para hundirselo
you're going to melt in your boat, to sink it
no vengas con tramas o te va a joder
don't come with plots or it's going to fuck you up
si quieren la guerra, yo se la regalo
if they want war, I'll give it to them
pero volar alto no van a poder
but they won't be able to fly high
Jodo con la muerte porque soy traqueto
I fuck with death because I'm a trapper
si pintan fantasmas le voy a meter
if they paint ghosts I'm going to put it in
venimos en fuego, matando al enemi
we come in fire, killing the enemy
le engancho un peine 100
I hook him a 100-round magazine
Si quieren probarse, tiren para acá que van a quedarse
If they want to try, come over here, they're going to stay
muerto y podrido brincando va, el que no juegue en su base
dead and rotten, jumping, the one who doesn't play on his base
no existe chance, yo soy el trap que va para tu base
there is no chance, I am the trap that goes to your base
asesinos en serie son toditos mis ecuazes
serial killers are all my ecuazes
no te pases, puede que tu membrana se engrase
don't pass, your membrane may grease
cuando los proyectiles de mi plástica te lo alcancen
when the projectiles from my plastic reach you
Primero me enamore del dinero
First, I fell in love with money
después me enamore de una puta
then I fell in love with a bitch
kilos en el aeropuerto
kilos at the airport
cabrones yo tengo mi ruta
bastards, I have my route
Mis enemigos están muertos
My enemies are dead
todos mis peines son de 30
all my magazines are 30-round
yo siempre tengo mi 40 escondida
I always have my 40 hidden
debajo de la jersey, debajo de la jersey
under the jersey, under the jersey
debajo de la jersey
under the jersey
Nos vamos en güira contigo
We're going on a spree with you
como si tuviéramos jersey
as if we had a jersey
yo le meto este bicho a tu puta
I stick this dick in your bitch
y después ella se pone mis jersey
and then she puts on my jersey
se pone mi jersey
she puts on my jersey
Para hijuepu y maleante
For motherfucker and thug
siempre ando con mi jersey
I always walk with my jersey
y mi 40 glock en la base
and my 40 Glock at the base






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.