Anuel AA - Bugatti - traduction des paroles en allemand

Bugatti - Anuel AAtraduction en allemand




Bugatti
Bugatti
Ella e' exclusiva (exclusiva)
Sie ist exklusiv (exklusiv)
No quiere amigas nueva'
Will keine neuen Freundinnen
Porque ella y las de ella ya están muy arriba (muy arriba)
Weil sie und ihre Mädels schon ganz oben sind (ganz oben)
La fronteadaera es de por vida
Die Front trägt sie fürs Leben
Ese Bugatti no tiene dueño (dueño)
Dieser Bugatti hat keinen Besitzer (Besitzer)
Porque ese maquinón no está a la venta (venta)
Denn dieses Prachtstück ist nicht zu verkaufen (verkaufen)
Un culo grande en un trajecito pequeño (pequeño)
Ein großer Hintern in einem kleinen Outfit (klein)
Vive en toa' las mente' sin pagarle' renta (renta)
Wohnt in allen Köpfen, ohne Miete zu zahlen (Miete)
Ese Bugatti no tiene dueño
Dieser Bugatti hat keinen Besitzer
Baby, si no fuma', yo te enseño (enseño)
Baby, wenn du nicht rauchst, zeig ich’s dir (zeig’s dir)
Eso allá abajo, oro rosado, no lo empeño, eh-eh (oh-oh-oh)
Das da unten, roségolden, verpfänd ich nicht, eh-eh (oh-oh-oh)
Me siento como Ronaldo desde que te lo metí
Ich fühl mich wie Ronaldo, seit ich es dir gegeben hab
Me siento como Rochy con un culo en Punta Cana (Punta Cana)
Ich fühl mich wie Rochy mit einem Arsch in Punta Cana (Punta Cana)
Las pantie' y la combi que ella tiene es Supreme (son Supreme, yeah)
Die Unterhose und der Slip, die sie trägt, sind Supreme (sind Supreme, yeah)
ere' la má' ricota entre toda' tu' hermana' (hermana')
Du bist das Schönste unter all deinen Schwestern (Schwestern)
Ella sabe que en el palo tengo el mini (brr)
Sie weiß, ich hab das Mini im Griff (brr)
Esas nalgas son Chiron, eso no e' un Lamborghini (Lamborghini)
Diese Backen sind Chiron, kein Lamborghini (Lamborghini)
El motor V16 (V16)
Der V16-Motor (V16)
Tiene el millaje bien trepao, pero se ve nueva de caja en el bikini (uah)
Hat viele Kilometer, sieht aber neu aus wie frisch im Bikini (uah)
El maquinón no lo comparto (ey)
Das Prachtstück teile ich nicht (ey)
Lo chocó, pero sigue intacto (ey)
Wurde gecrasht, bleibt aber unversehrt (ey)
Yaviah dando contacto (uah)
Yaviah gibt Kontakt (uah)
Yo soy tu diablo, hagamo' un pacto, amén (oh-oh)
Ich bin dein Teufel, lass uns einen Pakt schließen, Amen (oh-oh)
Ese Bugatti no tiene dueño (dueño)
Dieser Bugatti hat keinen Besitzer (Besitzer)
Porque ese maquinón no está a la venta (venta)
Denn dieses Prachtstück ist nicht zu verkaufen (verkaufen)
Un culo grande en un trajecito pequeño (pequeño)
Ein großer Hintern in einem kleinen Outfit (klein)
Vive en toa' las mente' sin pagarle' renta (renta)
Wohnt in allen Köpfen, ohne Miete zu zahlen (Miete)
Ese Bugatti no tiene dueño, oh-oh
Dieser Bugatti hat keinen Besitzer, oh-oh
Baby, si no fuma', yo te enseño (enseño)
Baby, wenn du nicht rauchst, zeig ich’s dir (zeig’s dir)
Eso allá abajo oro rosado, no lo empeño, eh-eh (oh-oh-oh)
Das da unten roségolden, verpfänd ich nicht, eh-eh (oh-oh-oh)
En esas curva' yo no freno
In diesen Kurven bremse ich nicht
Tiene operaíto los seno' (seno')
Hat Operngesang in den Brüsten (Brüsten)
Yo siempre la guío borracho
Ich fahr sie immer betrunken
Yo le doy mi tiempo a ella, pierde' el tiempo en los caption (caption)
Ich geb ihr meine Zeit, du verschwendest deine mit Captions (Captions)
Guiando esa bestia soy Toretto (brrum)
Wenn ich dieses Biest lenke, bin ich Toretto (brrum)
ere' Letty porque te lo meto (meto, oh)
Du bist Letty, weil ich’s dir gebe (gebe, oh)
La piso callaíto' en la Metro (uah)
Ich drück leise auf die Metro (uah)
La pongo en cuatro y el nitro le aprieto, eh
Ich stell sie auf vier und drücke den Nitro, eh
No se queda sin gasolina (gasolina)
Bleibt nie ohne Benzin (Benzin)
Me mudé pa tu urba' pa que seas mi vecina (mi vecina)
Ich bin in dein Viertel gezogen, damit du meine Nachbarin bist (Nachbarin)
Que duro suenan las bocina' (brr)
Wie laut die Hupen klingen (brr)
gritando suenas más que Bizarrap en Argentina (ah)
Du schreist lauter als Bizarrap in Argentinien (ah)
El maquinón no lo comparto (uah)
Das Prachtstück teile ich nicht (uah)
Lo chocó, pero sigue intacto
Wurde gecrasht, bleibt aber unversehrt
Yaviah dando contacto (oh-oh)
Yaviah gibt Kontakt (oh-oh)
Yo soy tu diablo, hagamo' un pacto, (uah-uah)
Ich bin dein Teufel, lass uns einen Pakt schließen, (uah-uah)
Ese Bugatti no tiene dueño
Dieser Bugatti hat keinen Besitzer
Porque ese maquinón no está a la venta
Denn dieses Prachtstück ist nicht zu verkaufen
Un culo grande en un trajecito pequeño
Ein großer Hintern in einem kleinen Outfit
Vive en toa' las mente' sin pagarle' renta
Wohnt in allen Köpfen, ohne Miete zu zahlen
Ese Bugatti no tiene dueño
Dieser Bugatti hat keinen Besitzer
Baby, si no fuma', yo te enseño
Baby, wenn du nicht rauchst, zeig ich’s dir
Eso allá abajo oro rosado, no lo empeño, eh-eh
Das da unten roségolden, verpfänd ich nicht, eh-eh





Writer(s): Emmanuel Gazmey, Juan Rivera, Marcos Anonana, Jesus Fernandez, Carlos Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.