Paroles et traduction Anuel AA - Clones
Un
mundo
ciego
(o
no
lo
querés
ver)
A
blind
world
(or
you
don't
want
to
see
it)
Profeta
enfermo
A
sick
prophet
¿O
sos
cómplice,
de
él?
Or
are
you
his
accomplice?
Castillo
al
suelo
Castle
on
the
ground
La
realidad
otra
vez,
se
te
va
Reality
slips
away
from
you
again
Matan
renglones,
los
clones
The
clones
kill
lines
Se
hacen
rey
They
become
king
Y
en
los
cajones,
se
esconden
y
no
ven
And
in
the
drawers,
they
hide
and
don't
see
Que
no
hay
razones
That
there
are
no
reasons
Que
me
maten,
de
una
vez
To
kill
me,
at
once
Y
ahí
están
And
there
they
are
Sus
oraciones,
de
confusión
letal
Their
prayers
of
lethal
confusion
Los
pormenores,
de
su
ambición
actual
The
details
of
their
current
ambition
Llenan
rincones
They
fill
corners
Con
las
versiones,
de
un
triste
disfraz
With
versions
of
a
sad
disguise
Cuándo
ese
ego,
también
es
droga
When
that
ego
is
also
a
drug
Es
tinta
de
la
peor
It's
the
worst
kind
of
ink
La
hipocresía,
se
vuelve
moda
Hypocrisy
becomes
fashion
La
del
fiel
consumidor,
que
drogás
The
one
of
the
faithful
consumer,
whom
you
drug
Construyen
miedos
(o
vos
se
los
pagás)
They
build
fears
(or
you
pay
them)
Soltá
el
veneno,(¿o
vos
no
querés
dar?)
Release
the
poison
(or
don't
you
want
to
give?)
Patéala
en
serio
Kick
it
seriously
Tu
realidad
te
dejó,
sin
pensar
Your
reality
left
you,
without
thinking
Son
oradores
They
are
speakers
De
males,
que
hacen
ley
Of
evils
that
make
law
Muchos
borrones,
los
parches,
no
se
ven
Many
erasures,
the
patches
are
not
seen
Y
ya
son
roles
And
now
they
are
roles
Difíciles
de
creer
y
poder
Difficult
to
believe
and
to
be
able
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Clones
date de sortie
15-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.