Anuel AA - Clones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - Clones




Clones
Clones
Un mundo ciego (o no lo querés ver)
A blind world (or you don't want to see it)
Profeta enfermo
A sick prophet
¿O sos cómplice, de él?
Or are you his accomplice?
Castillo al suelo
Castle on the ground
La realidad otra vez, se te va
Reality slips away from you again
Matan renglones, los clones
The clones kill lines
Se hacen rey
They become king
Y en los cajones, se esconden y no ven
And in the drawers, they hide and don't see
Que no hay razones
That there are no reasons
Que me maten, de una vez
To kill me, at once
Y ahí están
And there they are
Sus oraciones, de confusión letal
Their prayers of lethal confusion
Los pormenores, de su ambición actual
The details of their current ambition
Llenan rincones
They fill corners
Con las versiones, de un triste disfraz
With versions of a sad disguise
De moral
Of morality
Cuándo ese ego, también es droga
When that ego is also a drug
Es tinta de la peor
It's the worst kind of ink
La hipocresía, se vuelve moda
Hypocrisy becomes fashion
La del fiel consumidor, que drogás
The one of the faithful consumer, whom you drug
Construyen miedos (o vos se los pagás)
They build fears (or you pay them)
Soltá el veneno,(¿o vos no querés dar?)
Release the poison (or don't you want to give?)
Patéala en serio
Kick it seriously
Tu realidad te dejó, sin pensar
Your reality left you, without thinking
Son oradores
They are speakers
De males, que hacen ley
Of evils that make law
Muchos borrones, los parches, no se ven
Many erasures, the patches are not seen
Y ya son roles
And now they are roles
Difíciles de creer y poder
Difficult to believe and to be able
Respetar
To respect






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.