Anuel AA - Glock, Glock, Glock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anuel AA - Glock, Glock, Glock




Glock, Glock, Glock
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
До смерти настоящий, слышишь, ублюдок?
Brr
Братан
Doble A
Двойной А
Ustede' saben quién yo soy (quién yo soy), presentarme no hace falta (Anuel)
Ты знаешь, кто я (Кто я), представляться не нужно (Ануэль)
To's me quieren matar, pero no se juegan la carta (la doble A, brr)
Они все хотят меня убить, но не разыгрывают карты (АА; брр)
Si bajan pa'l estudio, me encuentran con arma' larga' (¿ah?)
Если они придут в студию, они найдут меня с длинным пистолетом (А?)
La Glock encima con botón de generación cuarta (generación cuarta)
Глок сверху с кнопкой четвертого поколения (Fourth Generation)
Tengo al diablo en el AK, pero a Jehová me guarda (amén)
У меня в АК дьявол, но Господь хранит меня (Аминь)
Mis fan' que me escribieron preso, aún guardo las carta' (aún guardo las carta')
Мои поклонники, которые писали мне в тюрьме, я до сих пор храню письма все еще храню письма)
Si me muero y vuelvo a nacer, yo vuelvo y me pego (yo vuelvo y me pego)
Если я умру и родлюсь заново, я вернусь и ударю себя вернусь и ударю себя)
Yo soy lo más cabrón desde El Abayarde de Tego (brr)
Я самый ублюдок со времён Эль Абаярде де Тего (Брр)
Tengo un equipo nuevo, vamo' a ver a dónde llego (a dónde llego)
У меня новая команда, посмотрим, куда я доберусь (Куда я доберусь)
Compra los Grammy que quiera', eso te llena el ego
Купите столько Грэмми, сколько захотите, и это наполнит ваше эго.
Dizque el único en pegar to' los track' de un disco
Говорят, что он единственный, кто вставил все треки из альбома.
Yo lo hice en Real Hasta La Muerte, aún siendo un convicto, cabrón (cabrón)
Я сделал это в Real Hasta La Muerte, хотя я был каторжником, ублюдок (Ублюдок)
Vengo del infierno, Torres de Sabana, Carolina (Carolina)
Я пришел из ада, Торрес де Сабана, Каролина (Каролина)
La guerra no termina durmiendo con el draco encima (con el draco encima)
Война не заканчивается сном с Драконом наверху Драконом наверху)
Yo sabía que estaban virao', Fini me lo decía (Fini me lo decía)
Я знал, что они вирао, сказала мне Фини (сказала мне Фини).
Por eso cuando le di los tiro', les quité la skimask (les quité la skimask)
Вот почему, когда я стрелял в них, я снял их лыжную маску снял их лыжную маску)
En la calle hay mil problema' y cien millone' en la oficina (en la oficina, cabrón)
На улице тысяча проблем и сто миллионов в офисе офисе, гад)
Con la vista al mar en casa 'toy chillin' en la piscina (en la piscina)
С видом на море дома игрушечный отдых в бассейне бассейне)
En el Lambo capsuleando abro la puerta y sale la neblina (sale la neblina)
В Ламбо я открываю дверь и выходит туман (Туман выходит)
No tengo amigos nuevo' porque por plata se viran
У меня нет новых друзей, потому что они обращаются за деньгами
Extraño a mis hermano' muerto', un día volvemo' a verno' (volvemo' a verno')
Я скучаю по своему мертвому брату, однажды мы снова увидимся (Мы снова увидимся)
Alguno' con Dios en el cielo, otro' en el infierno (otro' en el infierno)
Кто-то с Богом в раю, кто-то в аду (Кто-то в аду)
Lealtad, no rompemo' la hermandad por ningún cuero (¿oíste, baby?)
Верность, мы не разрушаем братство ни за что (Ты слышал, детка?)
Número uno en el indictment y no coopero (no coopero), brr
Номер один в обвинительном заключении, и я не сотрудничаю не сотрудничаю), брр.
Estos cabrone' a me quieren dar de baja
Эти ублюдки хотят от меня отписаться
Tienen que guerrear, yo no voy pa' ninguna caja
Им придется драться, я не пойду ни в какой бокс
Las Glock, oh-oh, plo-plo-plo-plo
Лас Глок, о-о-о, пло-пло-пло-пло
Cabrón, prendo el switche y "brr-brr-brr-brr"
Ублюдок, я включаю выключатель и брр-брр-брр-брр
Llamé al armero y dejé la armería sin bala'
Я позвонил оружейнику и вышел из оружейного магазина без пули.
Esto no es de ahora, la calle siempre ha esta'o mala
Это не теперь, на улице всегда было плохо
Glock, Glock, Glock, Glock, plo-plo-plo-plo (brr)
Глок, Глок, Глок, Глок, пло-пло-пло-пло (Брр)
Cabrón, te moriste, brr-brr-brr-brr
Ублюдок, ты умер, брр-брр-брр-брр
Contra (no hable'), tiraste alante, me iba' a da' y fallaste (ja ja)
Против меня (Не говори), ты двинулся вперед, я собирался это сделать, и ты потерпел неудачу (Ха-ха)
Hiciste una tiraera, me viste y lloraste
Ты сделал тирару, ты увидел меня и заплакал
Tempo (llora), era' mi ídolo y ahora so' un desastre (so' un desastre)
Tempo (Cry), он был моим кумиром, а теперь он катастрофа (Он катастрофа)
Arca, aquí te vemo', pero en el 2010 te quedaste (je)
Арка, мы видим тебя здесь, но в 2010 году ты остался (Хех)
129 mil persona' en un concierto en Venezuela (¿entiende'?)
129 тысяч человек на концерте в Венесуэле (Понимаете?)
no hace' eso ni aunque muera' y renaciera' (¿entiende'?)
Ты не делаешь этого, даже если умрешь и возродишься (ты понимаешь?)
Independiente hago más dinero que una disquera (real hasta la muerte, lambebicho)
Независимо я зарабатываю больше денег, чем звукозаписывающий лейбл (Real hasta la muerte, lambebicho).
Me fui preso y salí más pega'o y más hijueputa de lo que era (de lo que era)
Я попал в тюрьму и вышел из нее еще хуже и еще более сукиным сыном, чем был (Чем был).
Hice un pacto con el diablo y le rompí el contrato (y le rompí el contrato)
Я заключил договор с дьяволом и нарушил его контракт я нарушил его контракт)
Te bajo el de'o y sube la ola de asesinato' (¿ah?)
Я опускаю твой де'о, и волна убийств поднимается (А?)
Respeto a los bichote' y también a los tecato' (¿ah?)
Я уважаю бишот, а также текато (А?)
Porque de preso nos toca comer del mismo plato (brr)
Потому что нам как заключенным приходится есть из одной тарелки (Брр)
Recuerdo a ma llorando, "el dinero ya no da" (el dinero ya no da)
Я помню, как мама плакала, деньги больше не работают (Деньги больше не работают)
Pa perdió el trabajo y yo me fui pa' la calle a josear (pa' la calle a josear)
Папа потерял работу, и я пошел на улицу, чтобы сражаться (На улицы, чтобы сражаться).
Tirando con la corta encima sin miedo a la Federal (brr)
Тянем за короткую позицию сверху, не опасаясь федерального (Брр)
Pendiente a que el otro tirador no me va a brincar cuando vaya a cuadrar (vaya a cuadrar)
Надеясь, что другой стрелок не прыгнет на меня, когда я выйду на площадь (Иду на площадь)
Le doy un pistolazo (pistolazo)
Я даю ему выстрел (Выстрел).
Que tengo un enemigo ubica'o que tiene un caso (que tiene un caso)
Что у меня есть местный враг, у которого есть дело которого есть дело)
Lo vo'a pillar en donde la Social, dando un potazo (¿ah?)
Я поймаю его в Social, он примет удар (А?)
Free Chini Bebo, free H y que en paz descanse Pacho
Освободите Чини Бебо, освободите Х, и пусть Пачо покоится с миром.
Ya yo aprendí, las pasé to'a, un jefe tiene que cazar (tiene que cazar)
Я уже выучил, я все это прошел, босс должен охотиться (Он должен охотиться)
Y siempre hay que demostrar, porque un menor se puede equivocar (se puede equivocar)
И всегда нужно доказывать, потому что несовершеннолетний может ошибиться (Они могут ошибиться)
Y piensa que él es más diablo que pa' salir a matar (salir a matar)
И подумать, что он больше дьявол, чем ты, чтобы пойти убивать (Выйти, чтобы убить)
Así es que comienzan los pensamiento' de traicionar (brr)
Вот и начинаются мысли о предательстве (Брр)
Saqué los rifle' y la Tundra, y pa' dentro del castillo (pa' dentro del castillo)
Я достал винтовки и Тундру, и внутри замка (Внутри замка)
Encienden el bombillo y descargué mi furia en el gatillo (brr)
Они включают лампочку, и я высвобождаю свою ярость на спусковом крючке (Брр)
No pudieron nivelarlo, me cogieron repelillo (brr)
Они не смогли это выровнять, они сбили меня (Брр)
Guerreamo' como El Boster y Alex Trujillo (Alex Trujillo)
Герреамо в роли Эль Бостера и Алекса Трухильо (Alex Trujillo)
Les bajó el indictment, los tiempo' cambian, cogimo' fuerza (cogimo' fuerza)
Обвинение снято, времена меняются, мы обрели силу (Мы обрели силу)
El glope de pasajero, el rifle dentro 'e las compuerta' (dentro 'e las compuerta')
Пассажирский полет, винтовка внутри люков (Внутри люков)
Caíste en el pesca'o de la putita que es bien suelta (¿ah?)
Ты попал на рыбалку маленькой шлюхи, которая очень распущена (А?)
sabía' que te moriste cuando rompimos la puerta, lambebicho (me vo'a cagar en la madre de to' el que me va-)
Ты знал, что умер, когда мы сломали дверь, Ламбебичо буду насрать на мать каждого, кто меня покинет—)
Estos cabrone' a me quieren dar de baja
Эти ублюдки хотят от меня отписаться
Tienen que guerrear, yo no voy pa' ninguna caja (papi, el que tenga miedo a morir, que no nazca)
Им придется драться, я ни в какую коробку не пойду (Папа, кто боится умереть, тот может и не родиться)
Las Glock, oh-oh, plo-plo-plo-plo
Лас Глок, о-о-о, пло-пло-пло-пло
Cabrón, prendo el switche y "brr-brr-brr-brr"
Ублюдок, я включаю выключатель и брр-брр-брр-брр
Llamé al armero y dejé la armería sin bala' (brr)
Я позвонил оружейнику и вышел из оружейного магазина без пули' (Брр)
Esto no es de ahora, la calle siempre ha esta'o mala (¿ah?)
Это не теперь, на улице всегда было плохо (А?)
Glock, Glock, Glock, Glock, plo-plo-plo-plo
Глок, Глок, Глок, Глок, пло-пло-пло-пло.
Cabrón, te moriste, brr-brr-brr-brr (papi, te vo'a volver un Walking Dead solo por subestimarme)
Ублюдок, ты умер, брр-брр-брр-брр (Папа, я превращу тебя в ходячих мертвецов только за то, что ты меня недооценил)
Que en paz descanse Justin, pero en PR se mata gente to' los día'
Пусть Джастин будет пухом, но в пиаре каждый день убивают людей
Deja 'e estar gritando "justicia" y usando a la policía (usando a la policía)
Перестаньте кричать справедливость и использовать полицию (использовать полицию)
y tu mai son chota' (chota'), no salen de la fiscalía (ja ja)
Ты и твои майи чота (Чота), они не выходят из прокуратуры (Ха-ха)
Vo'a mata' a esta zombie pa' que vuelva' a mencionar la mía (cabrón)
Я убью эту зомби, чтобы она снова могла упомянуть меня (Ублюдок)
Yo me fui preso por pistola' porque estaba en guerra (brr)
Я попал в тюрьму из-за оружия, потому что был на войне (Брр)
te fuiste preso por darle a tu esposa una pela en Las Vega' (tú le pegaste)
Ты попал в тюрьму за то, что подрался со своей женой в Лас-Веге (Ты ударил ее)
Tu álbum fue una mierda, ni tirándome se pega (no lo pegaste)
Твой альбом был дерьмом, он даже не прилипает (ты его не приклеил)
Mámale el culo a Bad pa' ver si al dealer te lleva (¡ja ja!)
Соси задницу Бэда и узнай, возьмет ли тебя дилер (Ха-ха!)
Cuando te abofetee no te muera' 'e taquicardia
Когда я тебя ударю, не умирай и тахикардия
¿Por qué nunca dijeron que el pai de Frabian es guardia? (Guardia)
Почему ни разу не сказали, что земляк Фрабиана охранник? (Сторожить)
Sálvense quien pueda
Каждый сам за себя
Los que le tirotearon la casa a mi mai están dos muerto' y uno en silla 'e rueda' (¡brr!)
Те, кто расстрелял дом моей матери, двое мертвых и один в инвалидной коляске (Брр!)
La Calma nunca ha guerrea'o con nadie (¡ja ja!)
Ла Кальма никогда ни с кем не воевала (Ха-ха!)
Eso no e' un barrio ni un caserío, es una mierda 'e calle
Это не район и не деревня, это дерьмовая улица
No hicieron na' en el Choli pa' las bofetá's de Héctor
Из-за пощечин Гектора в Чоли ничего не сделали.
'Taban caga'os, supuestamente mirando el concierto
Они срали, мол, смотрели концерт
Que en paz descanse Josué, pero Frabian e' un puerco
Пусть Джошуа будет пухом, но Фрабиан свинья.
Se clavan las mujere' de los brother' que están muerto' (brr)
Жены погибших братьев пригвождены (Брр)
Pa'l colmo la mantiene con mi dinero
Что еще хуже, он держит ее на мои деньги (АА)
Y la pregunta es cuál de estos dos lechones se lo metió primero (la doble A)
И вопрос в том, кто из этих двух поросят получил это первым (двойная А)
Me fallé yo mismo cuando confié, no fueron ustede' (Eah, ratón, chivato, vean ustede')
Я подвел себя, когда доверял, это был не ты' (Эй, мышь, подкрадись, посмотри)
Me jodí mi carrera con problemas de mujere' (de mujere')
Я испортил свою карьеру из-за женских проблем (женских проблем).
Cuando me metía pastilla' en vez de estar con el nene (estar con el nene)
Когда я принял таблетки вместо того, чтобы быть с ребенком (быть с ребенком)
La traición siempre viene de alguien cercano, por eso es que me duele (por eso es que me duele)
Предательство всегда исходит от кого-то близкого, поэтому это больно (Вот почему это больно)
que tengo que pasar más tiempo con mis dos nena' (con mis dos nena')
Я знаю, что мне нужно проводить больше времени со своими двумя малышками двумя своими малышками)
Ahora estoy llevando a Pablo temprano a la escuela (temprano a la escuela)
Теперь я отвожу Пабло в школу пораньше (рано в школу).
Y, Balvin, sí, sabemo' que Eladio es un rey del trap
И, Балвин, да, мы знаем, что Эладио король ловушек.
Pero no diga' que e' el único, canto de estúpido (canto de estúpido)
Но не говори, что это единственная, глупая песня (Глупая песня).
Hay una gran diferencia entre líder y discípulo
Между лидером и учеником есть большая разница.
Cuatro álbum en Billboard número uno (brr)
Четыре альбома на Billboard номер один (Брр)
Y aún así mi felicidad 'tá rota ('tá rota)
И все же мое счастье разбито (оно сломано).
que soy un pedazo 'e mierda, mi hija me la está cuidando un chota (cuidando un chota)
Я знаю, что я кусок дерьма, моя дочь заботится обо мне (заботится обо мне).
Se agota mi paciencia, a vece' hay derrota' (derrota')
Мое терпение заканчивается, иногда случается поражение (Поражение)
A vece' hago las cosas mal y el karma rebota
Иногда я делаю что-то неправильно, и карма возвращается.
En la vida nunca he tenido suerte
Мне никогда не везло в жизни
En este mundo falso yo me vo'a morir real hasta la muerte, brr
В этом фальшивом мире я умру по-настоящему до самой смерти, брр.
Estos cabrone' a me quieren dar de baja
Эти ублюдки хотят от меня отписаться
Tienen que guerrear, yo no voy pa' ninguna caja
Им придется драться, я не пойду ни в какой бокс
Las Glock, oh-oh, plo-plo-plo-plo
Лас Глок, о-о-о, пло-пло-пло-пло
Cabrón, prendo el switche y "brr-brr-brr-brr"
Ублюдок, я включаю выключатель и брр-брр-брр-брр
Llamé al armero y dejé la armería sin bala'
Я позвонил оружейнику и вышел из оружейного магазина без пули.
Esto no es de ahora, la calle siempre ha esta'o mala
Это не теперь, на улице всегда было плохо
Glock, Glock, Glock, Glock, plo-plo-plo-plo
Глок, Глок, Глок, Глок, пло-пло-пло-пло.
Cabrón, te moriste, brr-brr-brr-brr (real hasta la muerte, brr)
Ублюдок, ты умер, брр-брр-брр-брр (Настоящий до смерти, брр)
Yo crecí con mami y papi, me mudé pa'l caserío (pa'l caserío)
Я вырос с мамой и папой, я переехал в деревню (Па'л Гамлет)
Y metía más mano que los que eran criao' y nacío' (¡brr!)
И он приложил больше усилий, чем те, кто родился и родился (Брр!)
La mejor defensa e' el ataque, yo no me confío
Лучшая защита - нападение, я себе не доверяю
Los tiro' que te dieron fue a nombre mío (brr)
Прививки, которые они тебе сделали, были на мое имя (Брр).
ere' un gángster de rede', habla la mierda que quiera' (que quiera')
Ты сетевой гангстер, говори что хочешь (что хочешь)
Yo no hablo porque si mato a alguien eso e' evidencia (¿ah?)
Я молчу, потому что если я убью кого-то, это будет доказательством (А?)
Cabrón, no controla' na' en la calle ni tampoco en la acera (ja ja)
Ублюдок, ты ничего не контролируешь на улице и даже на тротуаре (Ха-ха)
A gente como los matan y dicen, "qué bueno era" (amén)
Такие, как ты, убивают их и говорят: Как было хорошо (Аминь)
Soy mejor que tú, los número' no mienten (no mienten)
Я лучше тебя, цифры не врут (Они не врут)
Solo has tenido un álbum número uno en Billboard y has tirado veinte (je, ¿veinte?)
У тебя был только один альбом номер один в Billboard, а ты выпустил двадцать (Хе, двадцать?)
Quería ser como hasta que te vi de frente
Я хотел быть таким, как ты, пока не увидел тебя перед собой
Borracho, emperica'o, tratando mal tu propia gente (tu propia gente)
Пьяный, империо, плохо относишься к своим людям (своим людям)
En la vida me he enamora'o de puta' que me las clavaron (las clavaron)
В своей жизни я влюбился в шлюху, которая пригвоздила их ко мне (Они пригвоздили их)
De mujeres buena' y corazones malo' (corazone' malo')
О хороших женщинах и плохих сердцах (Коразоне плохо)
Le di lealta' a Judá' pensando que era mi hermano (que era mi hermano)
Я выразил верность Иуде, думая, что он мой брат (что он был моим братом)
Y todavía sigo aquí haciendo chavo', sacándole' el de'o malo (el de'o malo)
И я все еще здесь, рожаю ребенка, получаю плохое део (плохое део)
Y mis hermano' que chotearon, pararon de ser hermano' (ah)
И мои братья, которые изменяли, перестали быть братьями (Ах)
A partir del momento que esa bálbula la firmaron
С момента подписания этой балбули
Y en la calle los más calle no son los que más mataron (más mataron)
И на улице самые уличные - это не те, кто больше всех убивал (Они убивали больше всех)
Son los que cuando bajan indictment, ninguno chotearon (chotearon, cabrón)
Это они, когда снижают обвинительное заключение, никто из них не чотеарон (Чотеарон, ублюдок)
Chotean y vienen a justificarlo
Они сплетничают и приходят, чтобы оправдать это.
"Tú hubiera' hecho lo mismo si te ofrecen to' eso' año'" (canto 'e chota)
Вы бы сделали то же самое, если бы вам предложили в том году (Canto 'e chota)
Mere, lambebicho, aquí nunca vamo' a doblarno' (nunca, cabrón)
Просто, Ламбебичо, мы никогда здесь не прогнемся (Никогда, ублюдок)
Tampoco vo'a buscarme un problema que yo no pueda enfrentarlo (que yo no pueda enfrentarlo)
И я не собираюсь искать проблему, с которой не могу справиться которой не могу справиться).
He sido mal padre, a vece' un irresponsable (irresponsable)
Я был плохим отцом, иногда безответственным (безответственным).
Ahora estoy mejorando, se lo prometí a mi madre (sí)
Теперь мне становится лучше, я обещал маме (Да)
Si no es con Bad Bunny, no te pega', tienes que tirarme
Если это не Плохой Банни, оно тебя не ударит, тебе придется меня бросить.
ni me conoce', cabrón, dime qué va' a inventarte
Ты меня даже не знаешь, ублюдок, скажи мне, что ты собираешься изобрести
no mete' miedo, ni los panas tuyos de la calle (brr)
Ты меня не пугаешь, как и твои друзья на улице (Брр).
Aquí to' el mundo mata gente y to' morimo' iguale' (to' morimo' iguale')
Здесь все убивают людей, и мы умираем одинаково (Чтобы мир умирает одинаково)
Tenemo' hermano' en común, por eso no cruzo esa línea (ajá)
У нас есть общий брат, поэтому я не перехожу эту черту (Ага)
Ya estuvieses muerto y choteándome to'a tu familia (brr, brr)
Ты уже был мертв и причинял боль всей своей семье (Брр, брр)
Se te ve la envidia, hablando mierda en cada entrevista (shh)
Видно, что ты завидуешь и говоришь всякую ерунду в каждом интервью (Тссс)
Hablas lindo y dices frase' que nunca te las aplica'
Ты красиво говоришь и говоришь фразы, которые к тебе никогда не относятся.
De to' ustede', Coscu e' el único guerrero digno
Из всех вас Кошку единственный достойный воин
Y no pudo matarme ni porque me entré a tiro' yo mismo
И он не смог меня убить даже потому, что я застрелился
Le tiene' miedo a Coscu, por eso es que nunca se tiraron (prra)
Он боится Кошку, поэтому они никогда не трахались (Прра)
Te tiró y te hiciste el ciego como José Feliciano (está cabrón)
Он бросил тебя, и ты притворился слепым, как Хосе Фелисиано (Он ублюдок)
Compraron mansione' con mi dinero y carros extranjero' (extranjero')
На мои деньги купили особняки и иномарки (Иностранец)
Te di la mano cuando Arca te tenía en cero (te tenía en cero)
Я пожал тебе руку, когда ты был у Арки на нуле (ты у меня был на нуле)
Y ustedes saben que Arca es la maravilla, hizo el trap primero
И ты знаешь, что Арка - чудо, он первым сделал ловушку.
El primero que en el Choli las bofetá's le dieron (¡ja!)
Первый, кого ударили в Чоли (Ха!)
Y eres tan pendejo que en la entrevista te preguntan
А ты такой глупый, что на собеседовании тебя спрашивают
Y dice', "qué bueno que me la' metieron" (cierra la puerta)
И ты говоришь: хорошо, что мне это подложили (закрывает дверь)
Cierra la puerta, cierra la puerta, ciérrala, ciérrala (acho, ¿qué e'? Acho, ¿qué pasa?)
Закрой дверь, закрой дверь, закрой, закрой (Ачо, что случилось? Ачо, что происходит?)
¿Tú va' a seguir tirándole a Goldstar, mamabicho?
Ты собираешься продолжать бить Голдстар, мамабичо?
¿Tú va' a seguir-, va' a seguir tirándole a Goldstar? (Yo no le' he tira'o, yo lo' respeto mucho, ¿qué e'?)
Собираетесь ли вы продолжать, собираетесь ли вы продолжать атаковать Goldstar? его не выбрасывал, я его очень уважаю, в чем дело?)
¿No le tiraste a Polaco? ¿Tú no-, no estaba hablando mierda 'e Polaco?
Разве ты не стрелял в Полако? Ты не... Ты плохо говорил по-польски?
(Acho, yo respeto a Polaco, él se confundió, yo no le tiré(
Ачо, я уважаю Полако, он запутался, я его не кинул
Arrodíllate y pide perdón, arrodíllate
Встань на колени и попроси прощения, встань на колени
Acho, cabrón, me van a tener que matar, papi
Ой, ублюдок, им придется меня убить, папочка
Al que venga a tratar de tocarme le damo', le damo' un tiroteo, cabrón (abre la puerta, ábreme la puerta)
Кто придет ко мне попытаться прикоснуться, тому даем, даем ему расстрел, ублюдок (открой дверь, открой мне дверь)
(¿Dónde está mi hijo? ¿Quién le dio a mi hijo?)
(Где мой сын? Кто дал ему моего сына?)
(¿Quién te dio?)
Кто тебе дал?
(Austin, dime quién te dio, que tiene' esa cara colorá') los diablo', ¿oíste, cabrón?
(Остин, скажи мне, кто тебе это дал, ведь у тебя такое красное лицо) дьявол, ты слышал, ублюдок?
Sorry, this is personal, ma
Извините, это личное, ма
Yo no pagué un carajo pa' entrar pa' PR
Я ни черта не платил, чтобы заняться пиаром
Y bajé con to' los diablo', los peine' tapeao' en el AK y el R
И я пошел вниз со всеми дьяволами, peine' Tapeo' в AK и R
Deja que yo te vea y va a pasarte como a El Alfa (uy)
Позволь мне увидеть тебя, и это произойдет с тобой, как Эль Альфа (Упс)
Que le metió a Pinto y a Bla' en el lobby de su casa (¡uy!)
Что я посадил Пинто и Блу в вестибюле их дома (Упс!)
Creando racismo con to' los bori, ¿tú 'tás loco? (¿'tás loco?)
Создавая расизм среди всех бори, ты спятил? ('Ты псих?)
Yo te puse dinero en los bolsillo' cuando estaba' roto (estaba' roto)
Я положил деньги в твои карманы, когда они были сломаны (Они были сломаны)
Me fantasmearon, me bajé del carro y a correr los Laker' (brr)
Они преследовали меня, я вышел из машины и побежал на Лейкер (Брр)
Corrieron como si vieron al Undertaker (el diablo, ¿oíste, cabrón?)
Они побежали, как будто увидели Гробовщика (Дьявол, ты слышал, ублюдок?)
Seis contra uno y no pudieron ni prenderme
Шестеро против одного, и они даже не смогли меня поймать.
YouTube borró tus view', eso no se compra ni se vende
YouTube удалил ваши просмотры, которые нельзя купить или продать.
No compre más stream', cabrón, no engañes má' a tu gente (engañes má' a tu gente)
Не покупай больше стримов, ублюдок, больше не обманывай своих людей (больше обманывай своих людей)
Ya dejen el racismo entre RD y PR (buah, una sola familia)
Остановить расизм между ДР и ПР (уа, одна семья)
Cuenta las vece' que botaste a Justin de tu casa (canto 'e puerco)
Посчитайте, сколько раз вы выгнали Джастина из дома (Canto 'e puerco)
Porque él me defendía cuando a me tiraba'
Потому что он защищал меня, когда ты меня бросил
Frabi me hablaba, "coño, Emma", a ver si lo buscaba
Фраби заговорил со мной: Блин, Эмма, посмотрим, искал ли я это
Y yo lo ayudaba, y Justin me decía, "Austin no cambia" (no cambia)
И я помог ему, и Джастин сказал мне: Остин не меняется (Он не меняется)
Porque cuando él 'taba vivo, él te aconsejaba y no te importaba
Потому что, когда он был жив, он советовал тебе, и тебе было все равно.
Y a conveniencia del álbum lo pusiste en la portada (en la portada)
И для удобства альбома ты поместил его на обложку (На обложку)
Lambebicho, yo na' má' respeto a tu hermana
Ламбебичо, я больше не уважаю твою сестру
Mencionaste a mi hija, y lo que e' igual, no es ventaja, cabrón
Ты упомянул мою дочь, и что бы то ни было, это не преимущество, ублюдок.
Te parece' al bicho mío así calvo como está' ahora
Думаешь, мое существо такое же лысое, как сейчас?
Te vo'a empujar y vo'a meterte por el culo 'e Mora (sé que te va a encantar, lambebicho)
Я собираюсь толкнуть тебя и засунуть Море в задницу знаю, тебе это понравится, ламбебичо)
La barba esa de troquero se te ve asquerosa (asquerosa)
Борода этого дальнобойщика выглядит на тебе отвратительно (отвратительно)
tiene' una peste a cerveza bien cabrona (ja)
От тебя очень сильно воняет пивом (Хахаха)
Fentanilo no, a me gustan las picky
Никакого фентанила, я люблю привередливые
Pero to' los día' te traga' la leche de Nicky (la leche de Nicky)
Но каждый день ты глотаешь молоко Ники (молоко Ники).
Yo lo sé, mamón, y yo no somo' iguale' (y en tu boca)
Я знаю, детка, мы с тобой не одинаковы в твоем рту)
En frente de tu casa a ti te cuidan los Federale' (¡ja ja!)
Перед твоим домом о тебе позаботятся федералы (Ха-ха!)
Este caripela'o, ¿a quién carajo has mata'o? (la doble A)
Этот ублюдок, кого, черт возьми, ты убил? (АА)
tirando y tu jefe llamando pa' pedir cacao, está asusta'o (la misma)
Ты тянешь, а твой начальник звонит и просит какао, он напуган (Тот самый)
La Calma no e' un punto de droga, e' un dispensario
Ла Кальма это не пункт продажи лекарств, это диспансер.
Sus tiradore' no matan, son universitario' (¡Jaja!)
Их стрелки не убивают, они студенты университета (Ха-ха!)
(Hello?) Carmen
(Привет?) Кармен
(¿Qué pasó?) Arca es chota
(Что случилось?) Арка чота
(Mi hijo no) Arca es chota
(Не мой сын) Арка глуп.
(Emma, mi hijo no, mi hijo no, mi hijo no, mi hijo no)
Эмма, не мой сын, не мой сын, не мой сын, не мой сын
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
До смерти настоящий, слышишь, ублюдок?
(Otra leyenda que me toca retirar)
(Еще одна легенда о том, что мне придется уйти на пенсию)
Móntate, móntate, móntate, que se murió, se murió
Давай, давай, давай, он умер, он умер
Se murió con la peste a mierda en la boca saliendo 'el dealer
Дилер умер, ощутив вонь дерьма изо рта.





Writer(s): Unknown Writer, Emmanuel Gazmey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.