Paroles et traduction Anuel AA - Que Sería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sería
What Would It Be
¿Qué
sería
la
luna
sin
el
anochecer?
What
would
the
moon
be
without
the
nightfall?
Es
como
mirar
al
sol
que
no
se
deja
ver
It's
like
looking
at
the
sun
that
won't
reveal
itself
Que
te
ciega
cuando
miras
fijo
como
si
de
ti
no
quiere
saber
That
blinds
you
when
you
stare
as
if
it
wants
nothing
to
do
with
you
Y
si
no
sé
caminar
¿Cómo
voy
a
correr?
And
if
I
don't
know
how
to
walk,
how
can
I
run?
Y
si
no
te
tengo
¿Cómo
yo
te
voy
a
perder?
And
if
I
don't
have
you,
how
can
I
lose
you?
Por
ti
yo
nado
en
contra
la
corriente
aunque
me
ahogue
y
no
te
vuelva
a
ver
For
you,
I
swim
against
the
current,
even
if
I
drown
and
never
see
you
again
Y
de
noche
yo
siempre
te
llamo
por
la
madrugada
And
at
night,
I
always
call
you
in
the
early
morning
Y
me
siento
como
un
tonto
porque
ella
no
dice
nada
And
I
feel
like
a
fool
because
you
say
nothing
Tú
durmiendo
acompañada
y
yo
durmiendo
con
mi
almohada
You
sleeping
with
someone
else,
and
me
sleeping
with
my
pillow
Me
jugué
la
última
carta
y
yo
no
sé
jugar
ni
espadas
I
played
my
last
card,
and
I
don't
even
know
how
to
play
spades
El
karma
te
hizo
mal
y
ya,
bebé,
abracadabra
Karma
did
you
wrong,
baby,
abracadabra
Te
quedaste
sin
la
soga
y
te
quedaste
sin
la
cabra
You're
left
without
the
rope
and
without
the
goat
Hechicera,
tú
me
embrujas
cada
vez
que
tú
me
hablas
Sorceress,
you
bewitch
me
every
time
you
speak
Tú
por
fuera
eres
un
ángel
y
por
dentro
una
diabla
On
the
outside,
you're
an
angel,
but
inside,
a
devil
Y
dime
¿Qué
tú
crees
si
yo
te
como
otra
vez?
And
tell
me,
what
do
you
think
if
I
devour
you
again?
Esa
sonrisa
era
mi
luna
y
yo
era
tu
anochecer
That
smile
was
my
moon,
and
I
was
your
nightfall
Bebiendo
y
bailando,
haciéndolo
y
fumando
Drinking
and
dancing,
doing
it
and
smoking
Y
yo
haciéndote
el
amor
y
tú
viniéndote
And
me
making
love
to
you,
and
you
coming
Y
dime
¿Qué
tú
crees
si
no'
quitamos
el
estrés?
And
tell
me,
what
do
you
think
if
we
relieve
the
stress?
Si
yo
te
hago
mía
toda
la
noche
hasta
el
amanecer
If
I
make
you
mine
all
night
long
until
dawn
El
fuego
se
está
quemando,
las
cenizas
esperando
The
fire
is
burning,
the
ashes
are
waiting
No
pierdas
más
el
tiempo,
ven
devórame
Don't
waste
any
more
time,
come
devour
me
¿Qué
sería
tu
sonrisa
sin
toda
esa
maldad?
What
would
your
smile
be
without
all
that
wickedness?
¿Qué
sería
una
mentira
sin
la
cruda
verdad?
What
would
a
lie
be
without
the
harsh
truth?
Tú
me
dejaste
solo
a
cien
millas
por
hora
y
choque
con
la
realidad
You
left
me
alone
at
a
hundred
miles
per
hour,
and
I
crashed
into
reality
¿Y
qué
sería
el
amor
si
nadie
sabe
amar?
And
what
would
love
be
if
nobody
knew
how
to
love?
¿Y
si
guardé
tu
recuerdo
como
te
voy
a
olvidar?
And
if
I
hold
onto
your
memory,
how
can
I
forget
you?
¿Qué
significa
la
lluvia
cuando
cae
del
cielo?
¿Se
vuelve
a
evaporar?
What
does
the
rain
mean
when
it
falls
from
the
sky?
Does
it
evaporate
again?
Y
de
noche
yo
siempre
te
llamo
por
la
madrugada
And
at
night,
I
always
call
you
in
the
early
morning
Y
me
siento
como
un
tonto
porque
ella
no
dice
nada
And
I
feel
like
a
fool
because
you
say
nothing
Tú
durmiendo
acompañada
y
yo
durmiendo
con
mi
almohada
You
sleeping
with
someone
else,
and
me
sleeping
with
my
pillow
Me
jugué
la
última
carta
y
yo
no
sé
jugar
ni
espadas
I
played
my
last
card,
and
I
don't
even
know
how
to
play
spades
El
karma
te
hizo
mal
y
ya,
bebé,
abracadabra
Karma
did
you
wrong,
baby,
abracadabra
Te
quedaste
sin
la
soga
y
te
quedaste
sin
la
cabra
You're
left
without
the
rope
and
without
the
goat
Hechicera,
tú
me
embrujas
cada
vez
que
tú
me
hablas
Sorceress,
you
bewitch
me
every
time
you
speak
Tú
por
fuera
eres
un
ángel
y
por
dentro
una
diabla
On
the
outside,
you're
an
angel,
but
inside,
a
devil
Y
dime
¿Qué
tú
crees
si
yo
te
como
otra
vez?
And
tell
me,
what
do
you
think
if
I
devour
you
again?
Esa
sonrisa
era
mi
luna
y
yo
era
tu
anochecer
That
smile
was
my
moon,
and
I
was
your
nightfall
Bebiendo
y
bailando,
haciéndolo
y
fumando
Drinking
and
dancing,
doing
it
and
smoking
Y
yo
haciéndote
el
amor
y
tú
viniéndote
And
me
making
love
to
you,
and
you
coming
Y
dime
¿Qué
tú
crees
si
no'
quitamos
el
estrés?
And
tell
me,
what
do
you
think
if
we
relieve
the
stress?
Si
yo
te
hago
mía
toda
la
noche
hasta
el
amanecer
If
I
make
you
mine
all
night
long
until
dawn
El
fuego
se
está
quemando,
las
cenizas
esperando
The
fire
is
burning,
the
ashes
are
waiting
No
pierdas
más
el
tiempo,
ven
devórame
Don't
waste
any
more
time,
come
devour
me
Ven
devórame,
no
pierdas
más
el
tiempo,
ven
devórame
Come
devour
me,
don't
waste
any
more
time,
come
devour
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.