Anuel AA - Que Sería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - Que Sería




Que Sería
What Would It Be
¿Qué sería la luna sin el anochecer?
What would the moon be without the nightfall?
Es como mirar al sol que no se deja ver
It's like looking at the sun that won't reveal itself
Que te ciega cuando miras fijo como si de ti no quiere saber
That blinds you when you stare as if it wants nothing to do with you
Y si no caminar ¿Cómo voy a correr?
And if I don't know how to walk, how can I run?
Y si no te tengo ¿Cómo yo te voy a perder?
And if I don't have you, how can I lose you?
Por ti yo nado en contra la corriente aunque me ahogue y no te vuelva a ver
For you, I swim against the current, even if I drown and never see you again
Y de noche yo siempre te llamo por la madrugada
And at night, I always call you in the early morning
Y me siento como un tonto porque ella no dice nada
And I feel like a fool because you say nothing
durmiendo acompañada y yo durmiendo con mi almohada
You sleeping with someone else, and me sleeping with my pillow
Me jugué la última carta y yo no jugar ni espadas
I played my last card, and I don't even know how to play spades
El karma te hizo mal y ya, bebé, abracadabra
Karma did you wrong, baby, abracadabra
Te quedaste sin la soga y te quedaste sin la cabra
You're left without the rope and without the goat
Hechicera, me embrujas cada vez que me hablas
Sorceress, you bewitch me every time you speak
por fuera eres un ángel y por dentro una diabla
On the outside, you're an angel, but inside, a devil
Y dime ¿Qué crees si yo te como otra vez?
And tell me, what do you think if I devour you again?
Esa sonrisa era mi luna y yo era tu anochecer
That smile was my moon, and I was your nightfall
Bebiendo y bailando, haciéndolo y fumando
Drinking and dancing, doing it and smoking
Y yo haciéndote el amor y viniéndote
And me making love to you, and you coming
Y dime ¿Qué crees si no' quitamos el estrés?
And tell me, what do you think if we relieve the stress?
Si yo te hago mía toda la noche hasta el amanecer
If I make you mine all night long until dawn
El fuego se está quemando, las cenizas esperando
The fire is burning, the ashes are waiting
No pierdas más el tiempo, ven devórame
Don't waste any more time, come devour me
¿Qué sería tu sonrisa sin toda esa maldad?
What would your smile be without all that wickedness?
¿Qué sería una mentira sin la cruda verdad?
What would a lie be without the harsh truth?
me dejaste solo a cien millas por hora y choque con la realidad
You left me alone at a hundred miles per hour, and I crashed into reality
¿Y qué sería el amor si nadie sabe amar?
And what would love be if nobody knew how to love?
¿Y si guardé tu recuerdo como te voy a olvidar?
And if I hold onto your memory, how can I forget you?
¿Qué significa la lluvia cuando cae del cielo? ¿Se vuelve a evaporar?
What does the rain mean when it falls from the sky? Does it evaporate again?
Y de noche yo siempre te llamo por la madrugada
And at night, I always call you in the early morning
Y me siento como un tonto porque ella no dice nada
And I feel like a fool because you say nothing
durmiendo acompañada y yo durmiendo con mi almohada
You sleeping with someone else, and me sleeping with my pillow
Me jugué la última carta y yo no jugar ni espadas
I played my last card, and I don't even know how to play spades
El karma te hizo mal y ya, bebé, abracadabra
Karma did you wrong, baby, abracadabra
Te quedaste sin la soga y te quedaste sin la cabra
You're left without the rope and without the goat
Hechicera, me embrujas cada vez que me hablas
Sorceress, you bewitch me every time you speak
por fuera eres un ángel y por dentro una diabla
On the outside, you're an angel, but inside, a devil
Y dime ¿Qué crees si yo te como otra vez?
And tell me, what do you think if I devour you again?
Esa sonrisa era mi luna y yo era tu anochecer
That smile was my moon, and I was your nightfall
Bebiendo y bailando, haciéndolo y fumando
Drinking and dancing, doing it and smoking
Y yo haciéndote el amor y viniéndote
And me making love to you, and you coming
Y dime ¿Qué crees si no' quitamos el estrés?
And tell me, what do you think if we relieve the stress?
Si yo te hago mía toda la noche hasta el amanecer
If I make you mine all night long until dawn
El fuego se está quemando, las cenizas esperando
The fire is burning, the ashes are waiting
No pierdas más el tiempo, ven devórame
Don't waste any more time, come devour me
Ven devórame, no pierdas más el tiempo, ven devórame
Come devour me, don't waste any more time, come devour me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.