Anuel AA - Street Poem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - Street Poem




Street Poem
Street Poem
Pregunta si la amo
She asks if I love her
Dice ser sincero
Claims to be sincere
No lo cojas personal
Don't take it personal
Solo pienso en dinero
I only think about money
Pero te lo prometo
But I promise you
Voy ah ser historia
I'm going to be history
& aunque me odien
& even though they hate me
Van ah tenerme en su memoria
They're going to have me in their memory
No me mientas herma
Don't lie to me, sis
& mirame ah los ojos
& look me in the eyes
Estas arrebatao
You're high
Porque los tienes rojos
Because you have them red
It i don't fuck
It i don't fuck
Tu sabes no te miento,
You know I don't lie to you,
Pero te me encojonas
But you piss me off
Si te digo lo que siento
If I tell you what I feel
Mira la luna
Look at the moon
Que como tus ojos ta' brillando,
That like your eyes is shining,
No me vuelvas ah decir
Don't tell me again
Que en ti no me paso pensando,
That I don't spend time thinking about you,
Que si me olvido de ti
That if I forget about you
Siempre que grabo
Whenever I record
Pero tengo que ser millonario pa'
But I have to be a millionaire to
Seguir haciendo chavos
Keep making money
& darte lo que necesites
& give you what you need
& lo que te mereces
& what you deserve
Soñe con una como tu
I dreamed of one like you
Cuando cumpli los 13,
When I turned 13,
En la escuela era la maestra
At school she was the teacher
& yo era el jefe
& I was the boss
Pero en las pruebas del amor
But in the tests of love
Siempre sacaba f
I always got an F
Nuestra relacion es complicada
Our relationship is complicated
& sin querer
& without wanting to
Le estoy haciendo daño ah mi amada Como si bregara
I'm hurting my beloved As if I were dealing
Con sustancias controladas
With controlled substances
Estoy fugao, el amor me busca
I'm on the run, love is looking for me
& ella preocupada
& she's worried
Nuestra relacion es complicada
Our relationship is complicated
& sin querer
& without wanting to
Le estoy haciendo daño ah mi amada Como si bregara
I'm hurting my beloved As if I were dealing
Con sustancias controladas
With controlled substances
Estoy fugao, el amor me busca
I'm on the run, love is looking for me
& ella preocupada
& she's worried
Aunque la verdad duela
Although the truth hurts
Pero las mentiras sanan
But lies heal
Intimamente tengo problemas
Intimately I have problems
Que ofenden ah los panas
That offend the homies
& ah las nenas,
& the girls,
Por eso con cristina mato las penas
That's why with cristina I kill the sorrows
Si el mal nos separa
If evil separates us
Soy tu tira & tu mi sirena
I'm your shooter & you're my siren
No se si me entiendas,
I don't know if you understand me,
El amor no fue una droga
Love was not a drug
Pa' que no se venda
So it wouldn't be sold
& como tener la tienda
& how to have the store
Si no ahi plata pa la renta,
If there's no money for rent,
Te amo pero if you ain't wit
I love you but if you ain't wit
Pa' la venta, no se si tu comprendas
For the sale, I don't know if you understand
No se si me entiendas,
I don't know if you understand me,
El amor no fue una droga
Love was not a drug
Pa' que no se venda
So it wouldn't be sold
& como tener la tienda
& how to have the store
Si no ahi plata pa' la renta,
If there's no money for rent,
Te amo pero if you ain't wit
I love you but if you ain't wit
Pa' la venta, no se si tu comprendas
For the sale, I don't know if you understand
Hasta que se acabe el mundo
Until the world ends
Tu & yo cristiniando
You & I doing cristina
Tomo life el mote yo lo gritando
I take life the nickname I scream it
Veo niveles bien lounituns
I see levels very lounituns
Soy real, un bandido
I'm real, a bandit
No tu principe azul
Not your prince charming
Nuestra relacion es complicada
Our relationship is complicated
& sin querer
& without wanting to
Le estoy haciendo daño ah mi amada Como si bregara
I'm hurting my beloved As if I were dealing
Con sustancias controladas
With controlled substances
Estoy fugao, el amor me busca
I'm on the run, love is looking for me
& ella preocupada
& she's worried
Nuestra relacion es complicada
Our relationship is complicated
& sin querer
& without wanting to
Le estoy haciendo daño ah mi amada Como si bregara
I'm hurting my beloved As if I were dealing
Con sustancias controladas
With controlled substances
Estoy fugao, el amor me busca
I'm on the run, love is looking for me
& ella preocupada
& she's worried
Barrabaraou
Barrabaraou
Como sufri, fui traicionao
How I suffered, I was betrayed
No me comparo pa' que digas
I don't compare myself so you can say
Que estoy empichonao bebe,
That I'm acting tough, baby,
No se si ahi un cielo pa' alguien
I don't know if there's a heaven for someone
Que le gusta andar armao
Who likes to walk around armed
Pero si muero no me olvides
But if I die, don't forget me
El de los ojos coloraos
The one with the red eyes
Wao eih estoy fugao desde los 16
Wao eih I'm on the run since I was 16
No soy un demonio
I'm not a demon
Los ojos son rojos por el hei,
My eyes are red from the hei,
Como walei ya ni me enamoro
Like walei I don't even fall in love anymore
No le canto ah los coros
I don't sing to the choirs
Llore por una puta niña,
I cried for a fucking girl,
Creeme no lloro
Believe me, I don't cry
Nuestra relacion es complicada
Our relationship is complicated
& sin querer
& without wanting to
Le estoy haciendo daño ah mi amada Como si bregara
I'm hurting my beloved As if I were dealing
Con sustancias controladas
With controlled substances
Estoy fugao, el amor me busca
I'm on the run, love is looking for me
& ella preocupada
& she's worried
Nuestra relacion es complicada
Our relationship is complicated
& sin querer
& without wanting to
Le estoy haciendo daño ah mi amada Como si bregara
I'm hurting my beloved As if I were dealing
Con sustancias controladas
With controlled substances
Estoy fugao, el amor me busca
I'm on the run, love is looking for me
& ella preocupada
& she's worried






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.