Paroles et traduction Anuel AA - Street Poem
Pregunta
si
la
amo
She
asks
if
I
love
her
Dice
ser
sincero
Claims
to
be
sincere
No
lo
cojas
personal
Don't
take
it
personal
Solo
pienso
en
dinero
I
only
think
about
money
Pero
te
lo
prometo
But
I
promise
you
Voy
ah
ser
historia
I'm
going
to
be
history
& aunque
me
odien
& even
though
they
hate
me
Van
ah
tenerme
en
su
memoria
They're
going
to
have
me
in
their
memory
No
me
mientas
herma
Don't
lie
to
me,
sis
& mirame
ah
los
ojos
& look
me
in
the
eyes
Estas
arrebatao
You're
high
Porque
los
tienes
rojos
Because
you
have
them
red
It
i
don't
fuck
It
i
don't
fuck
Tu
sabes
no
te
miento,
You
know
I
don't
lie
to
you,
Pero
te
me
encojonas
But
you
piss
me
off
Si
te
digo
lo
que
siento
If
I
tell
you
what
I
feel
Mira
la
luna
Look
at
the
moon
Que
como
tus
ojos
ta'
brillando,
That
like
your
eyes
is
shining,
No
me
vuelvas
ah
decir
Don't
tell
me
again
Que
en
ti
no
me
paso
pensando,
That
I
don't
spend
time
thinking
about
you,
Que
si
me
olvido
de
ti
That
if
I
forget
about
you
Siempre
que
grabo
Whenever
I
record
Pero
tengo
que
ser
millonario
pa'
But
I
have
to
be
a
millionaire
to
Seguir
haciendo
chavos
Keep
making
money
& darte
lo
que
necesites
& give
you
what
you
need
& lo
que
te
mereces
& what
you
deserve
Soñe
con
una
como
tu
I
dreamed
of
one
like
you
Cuando
cumpli
los
13,
When
I
turned
13,
En
la
escuela
era
la
maestra
At
school
she
was
the
teacher
& yo
era
el
jefe
& I
was
the
boss
Pero
en
las
pruebas
del
amor
But
in
the
tests
of
love
Siempre
sacaba
f
I
always
got
an
F
Nuestra
relacion
es
complicada
Our
relationship
is
complicated
& sin
querer
& without
wanting
to
Le
estoy
haciendo
daño
ah
mi
amada
Como
si
bregara
I'm
hurting
my
beloved
As
if
I
were
dealing
Con
sustancias
controladas
With
controlled
substances
Estoy
fugao,
el
amor
me
busca
I'm
on
the
run,
love
is
looking
for
me
& ella
preocupada
& she's
worried
Nuestra
relacion
es
complicada
Our
relationship
is
complicated
& sin
querer
& without
wanting
to
Le
estoy
haciendo
daño
ah
mi
amada
Como
si
bregara
I'm
hurting
my
beloved
As
if
I
were
dealing
Con
sustancias
controladas
With
controlled
substances
Estoy
fugao,
el
amor
me
busca
I'm
on
the
run,
love
is
looking
for
me
& ella
preocupada
& she's
worried
Aunque
la
verdad
duela
Although
the
truth
hurts
Pero
las
mentiras
sanan
But
lies
heal
Intimamente
tengo
problemas
Intimately
I
have
problems
Que
ofenden
ah
los
panas
That
offend
the
homies
& ah
las
nenas,
& the
girls,
Por
eso
con
cristina
mato
las
penas
That's
why
with
cristina
I
kill
the
sorrows
Si
el
mal
nos
separa
If
evil
separates
us
Soy
tu
tira
& tu
mi
sirena
I'm
your
shooter
& you're
my
siren
No
se
si
me
entiendas,
I
don't
know
if
you
understand
me,
El
amor
no
fue
una
droga
Love
was
not
a
drug
Pa'
que
no
se
venda
So
it
wouldn't
be
sold
& como
tener
la
tienda
& how
to
have
the
store
Si
no
ahi
plata
pa
la
renta,
If
there's
no
money
for
rent,
Te
amo
pero
if
you
ain't
wit
I
love
you
but
if
you
ain't
wit
Pa'
la
venta,
no
se
si
tu
comprendas
For
the
sale,
I
don't
know
if
you
understand
No
se
si
me
entiendas,
I
don't
know
if
you
understand
me,
El
amor
no
fue
una
droga
Love
was
not
a
drug
Pa'
que
no
se
venda
So
it
wouldn't
be
sold
& como
tener
la
tienda
& how
to
have
the
store
Si
no
ahi
plata
pa'
la
renta,
If
there's
no
money
for
rent,
Te
amo
pero
if
you
ain't
wit
I
love
you
but
if
you
ain't
wit
Pa'
la
venta,
no
se
si
tu
comprendas
For
the
sale,
I
don't
know
if
you
understand
Hasta
que
se
acabe
el
mundo
Until
the
world
ends
Tu
& yo
cristiniando
You
& I
doing
cristina
Tomo
life
el
mote
yo
lo
gritando
I
take
life
the
nickname
I
scream
it
Veo
niveles
bien
lounituns
I
see
levels
very
lounituns
Soy
real,
un
bandido
I'm
real,
a
bandit
No
tu
principe
azul
Not
your
prince
charming
Nuestra
relacion
es
complicada
Our
relationship
is
complicated
& sin
querer
& without
wanting
to
Le
estoy
haciendo
daño
ah
mi
amada
Como
si
bregara
I'm
hurting
my
beloved
As
if
I
were
dealing
Con
sustancias
controladas
With
controlled
substances
Estoy
fugao,
el
amor
me
busca
I'm
on
the
run,
love
is
looking
for
me
& ella
preocupada
& she's
worried
Nuestra
relacion
es
complicada
Our
relationship
is
complicated
& sin
querer
& without
wanting
to
Le
estoy
haciendo
daño
ah
mi
amada
Como
si
bregara
I'm
hurting
my
beloved
As
if
I
were
dealing
Con
sustancias
controladas
With
controlled
substances
Estoy
fugao,
el
amor
me
busca
I'm
on
the
run,
love
is
looking
for
me
& ella
preocupada
& she's
worried
Como
sufri,
fui
traicionao
How
I
suffered,
I
was
betrayed
No
me
comparo
pa'
que
digas
I
don't
compare
myself
so
you
can
say
Que
estoy
empichonao
bebe,
That
I'm
acting
tough,
baby,
No
se
si
ahi
un
cielo
pa'
alguien
I
don't
know
if
there's
a
heaven
for
someone
Que
le
gusta
andar
armao
Who
likes
to
walk
around
armed
Pero
si
muero
no
me
olvides
But
if
I
die,
don't
forget
me
El
de
los
ojos
coloraos
The
one
with
the
red
eyes
Wao
eih
estoy
fugao
desde
los
16
Wao
eih
I'm
on
the
run
since
I
was
16
No
soy
un
demonio
I'm
not
a
demon
Los
ojos
son
rojos
por
el
hei,
My
eyes
are
red
from
the
hei,
Como
walei
ya
ni
me
enamoro
Like
walei
I
don't
even
fall
in
love
anymore
No
le
canto
ah
los
coros
I
don't
sing
to
the
choirs
Llore
por
una
puta
niña,
I
cried
for
a
fucking
girl,
Creeme
no
lloro
Believe
me,
I
don't
cry
Nuestra
relacion
es
complicada
Our
relationship
is
complicated
& sin
querer
& without
wanting
to
Le
estoy
haciendo
daño
ah
mi
amada
Como
si
bregara
I'm
hurting
my
beloved
As
if
I
were
dealing
Con
sustancias
controladas
With
controlled
substances
Estoy
fugao,
el
amor
me
busca
I'm
on
the
run,
love
is
looking
for
me
& ella
preocupada
& she's
worried
Nuestra
relacion
es
complicada
Our
relationship
is
complicated
& sin
querer
& without
wanting
to
Le
estoy
haciendo
daño
ah
mi
amada
Como
si
bregara
I'm
hurting
my
beloved
As
if
I
were
dealing
Con
sustancias
controladas
With
controlled
substances
Estoy
fugao,
el
amor
me
busca
I'm
on
the
run,
love
is
looking
for
me
& ella
preocupada
& she's
worried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.