Anuel AA - Una Palabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anuel AA - Una Palabra




Una Palabra
One Word
Una palabra no dice nada (Amén)
One word says nothing (Amen)
Y al mismo tiempo lo esconde todo
And at the same time it hides everything
Igual que el viento (el viento) esconde el agua (el agua)
Just like the wind (the wind) hides the water (the water)
Como las flores (flores) que esconden lodo (Brr)
Like the flowers (flowers) that hide mud (Brr)
Una mirada (mirada) no dice nada (no dice nada)
One look (look) says nothing (says nothing)
Y al mismo tiempo (Anuel) lo dice todo (todo)
And at the same time (Anuel) says everything (everything)
Como la lluvia sobre tu cara (sobre tu cara)
Like the rain on your face (on your face)
O el viejo mapa (en el nombre de Dios) de algún tesoro
Or the old map (in the name of God) of some treasure
Eran los peine' con tape grills
They were the combs with tape grills
Escribí en nombre de Presi y abajo le puse el reel (Amén)
I wrote in the name of Presi and below I put the reel (Amen)
Le prendí el palo en Cataño y al de'o le di repeat, cambié el cling (Brr)
I lit the stick in Cataño and gave the finger repeat, I changed the cling (Brr)
Mientra' le daba a lo' tiro' yo pensaba que esta noche en el infierno se va a quemar en la lava (¡Ah!)
While I was giving the shots I thought that tonight in hell he will burn in the lava (Ah!)
Dijeron que eran inocente' los que estaban
They said they were innocent, those who were there
Y eran testigo' que quizá en un futuro choteaban
And they were witnesses who might snitch in the future
Y jugué vivo, compré su muerte, pero no hay recibo (Brr)
And I played smart, I bought their death, but there's no receipt (Brr)
A los domi he sido esquivo y mi nombre nunca sale en un archivo (¿Ah?)
To the houses I have been elusive and my name never appears in a file (Ah?)
El muerto en las noticia' y no hay evidencia
The dead man in the news and there's no evidence
No me atormenta mi conciencia
My conscience doesn't torment me
Y mis amigo' muerto' me dan sugerencia'
And my dead friends give me suggestions
Entre palabra' y mirada' nunca encuentro diferencia (RIP Kaya)
Between words and looks I never find a difference (RIP Kaya)
Porque lo' ojo' te dicen lo que la boca silencia, o como se diga (Como se diga)
Because the eyes tell you what the mouth silences, or however you say it (However you say it)
Y no me he muerto porque la muerte e' mi amiga
And I haven't died because death is my friend
Yo le hago los favore' (Los favore')
I do her favors (The favors)
Por si sale mi nombre en el libro de lo' muerto', me considere y lo ignore
In case my name appears in the book of the dead, she should consider me and ignore it
"El cuerpo ya no tiene vida", dicen los doctore' (Los doctore')
"The body no longer has life," say the doctors (The doctors)
Viste, cabrón, que cuando toca, toca por más que ore' (La tumba)
You see, asshole, that when it's your time, it's your time no matter how much you pray (The grave)
Que Dio' me perdone, pero el espacio es de una persona en lo' escalone'
May God forgive me, but the space belongs to one person on the steps
Y pa' que llore mi mai que vayan trescienta' madre' y les lleven flore' a su' hijo' (Rascabicho)
And so that my mom cries, let three hundred mothers go and take flowers to their sons (Rascabicho)
Que se están pudriendo en lo' cajone'
Who are rotting in the drawers
Como se pudren corazone' y vivo' en la' prisione'
Like hearts and lives rot in prisons
Porque aunque la mente e' libre, la vida se descompone (Descompone)
Because even though the mind is free, life decomposes (Decomposes)
Y la fama no me llena, son quinienta' depresione'
And fame doesn't fill me, it's five hundred depressions
Porque tengo que cantar pa' complacer a esto' cabrone' (A esto' cabrone')
Because I have to sing to please these assholes (These assholes)
Entiendan lo que digo
Understand what I'm saying
El éxito vive conmigo pero el día que yo falle me van a enterrar al la'o de to' mi' enemigo'
Success lives with me but the day I die they're going to bury me next to all my enemies
Mi vida e' una obra, pero el teatro está de sobra (Está de sobra)
My life is a play, but the theater is too much (It's too much)
Porque si te lambe', el precio se te cobra
Because if I lick you, the price is charged to you
Y las bala' no se esquivan por má' que y tu corillo maniobran (Brr)
And the bullets are not dodged no matter how much you and your crew maneuver (Brr)
Tengo un vacío que e' más grande que mi éxito
I have a void that is bigger than my success
Tarjeta negra, no hace falta ningún crédito (Ah, crédito)
Black card, no credit needed (Ah, credit)
Y me comparan con cabrone' que llevan quince año' de carrera
And they compare me to assholes who have been in their careers for fifteen years
Hijueputa', denme mi mérito (Uy)
Motherfuckers, give me my credit (Uy)
Y mi vida e' irónica
And my life is ironic
Sataná' quiere mi alma y en momentos se pone diabólica (Me cago en la madre 'el diablo)
Satan wants my soul and at times it gets diabolical (I shit on the devil's mother)
Mis creencias son masónica'
My beliefs are Masonic
Y yo soy el dio' del trap, y las Js y Retros son mi túnica (Brr)
And I am the god of trap, and the Js and Retros are my tunic (Brr)
Dios entiende a cada cual, por eso tengo otra forma de orar (Amén)
God understands each one, that's why I have another way of praying (Amen)
Dicen que e' imposible levitar
They say it's impossible to levitate
Ignorante', nunca han visto el último nivel espiritual
Ignorant, they have never seen the ultimate spiritual level
Creen sin ver, nunca necesito una señal (Ignorante)
Believe without seeing, I never need a sign (Ignorant)
La fe de Anuel e' especial
Anuel's faith is special
Lee la biblia, la salvación e' individual (Individual)
Read the Bible, salvation is individual (Individual)
Yo soy un profeta perdío', por eso e' que rimar
I am a lost prophet, that's why I know how to rhyme
Y to'a esta fama e' divina, nunca fue accidental
And all this fame is divine, it was never accidental
To'a las persona' que amaba me dejaron solo
All the people I loved left me alone
Por eso amo que Scarface le entró a tiro' a Manolo
That's why I love that Scarface shot Manolo
Si no fuera por Jordan, nadie hablaría del Toro
If it wasn't for Jordan, nobody would talk about the Bull
¿Cómo se siente traicionar al que te lo dio todo?, brr
How does it feel to betray the one who gave you everything?, brr
Real hasta la muerte, rascabicho
Real until death, rascabicho
¿O te cree' que to' esta ronca'era es de embuste, cabrón?
Or do you think all this bragging is a hoax, asshole?
Yo he visto demonio' en las nube'
I have seen demons in the clouds
Pero que hay ángeles caído' en el infierno
But I know there are fallen angels in hell
Que Dio' cuide y proteja mi alma
May God care for and protect my soul
Que siempre el diablo ha querido que yo se la vendiera
The devil has always wanted me to sell it to him
Brr
Brr
Un dia pensé que se la vendí
One day I thought I sold it to him
Hasta que leí la Biblia y aprendí que tenia el perdón de Dio' (Amén)
Until I read the Bible and learned that I had God's forgiveness (Amen)
Brr, amén
Brr, amen
Lo' illuminati (De verda')
The Illuminati (For real)
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit
Y que Dio' me perdone por todo' mis pecado', que no soy ejemplo
And may God forgive me for all my sins, I know I am not an example
Amén
Amen
Mera, dime, Ovy
Mera, tell me, Ovy
¡Brr!
Brr!
Misael De La Cruz
Misael De La Cruz
Mvsis
Mvsis
Mera, dime, EQ
Mera, tell me, EQ
Nely "El Arma Secreta"
Nely "El Arma Secreta"
Tainy
Tainy
Nosotro' somos fenómeno'
We are phenomena
Mera, dime, Frabian
Mera, tell me, Frabian
El único manejador con cuatro año' de experiencia
The only manager with four years of experience
Y compite con manejadore' que llevan quince año'
And competes with managers who have been around for fifteen years
Vender droga' no no' fue mal
Selling drugs wasn't bad
E' una experiencia de la vida pa' hacerno' má' fuerte, ¡brr!
It's a life experience to make us stronger, brr!
Ante' corría de los policía' porque estaba vendiendo droga y se tiraban
Before I used to run from the cops because I was selling drugs and they would shoot
Y ahora corro de la prensa porque tratan de manipular todo lo que hablo
And now I run from the press because they try to manipulate everything I say
Pa' ponerme a lo' fanático' en contra mía
To turn the fans against me
Vendiendo droga no me sentía feli'
Selling drugs I didn't feel happy
Pero ahora con tanta fama, y tanto poder, y tanto dinero
But now with so much fame, and so much power, and so much money
A vece' siento que Jesucristo no está aquí
Sometimes I feel like Jesus Christ is not here
Le hablo a Dio' y no escucho su voz
I talk to God and I don't hear his voice
Como ante' la escuchaba cuando estaba pobre
Like I used to hear it when I was poor
Tal ve' el dinero me ha dejado ciego o me ha dejado sordo
Maybe money has made me blind or deaf
Una meta más, Jehová, y cumplo to'a las promesa' que hice contigo
One more goal, Jehovah, and I fulfill all the promises I made with you
Despué' de ahí, haz conmigo lo que quiera'
After that, do with me what you want
Una palabra (amén) no dice nada
One word (amen) says nothing
Y al mismo tiempo lo esconde todo
And at the same time it hides everything
Igual que el viento que esconde el agua
Just like the wind that hides the water
Como las flores que esconden lodo
Like the flowers that hide mud
Una mirada no dice nada
One look says nothing
Y al mismo tiempo lo dice todo
And at the same time it says everything
Como la lluvia sobre tu cara
Like the rain on your face
O el viejo mapa de algún tesoro
Or the old map of some treasure






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.