Anuhea - Charismatic Sob - traduction des paroles en allemand

Charismatic Sob - Anuheatraduction en allemand




Charismatic Sob
Charismatisches Schluchzen
What's the use now what's the use
Wozu das Ganze jetzt, wozu das Ganze
What's the use anyway
Wozu das Ganze überhaupt
Well I see you
Nun, ich sehe dich
You walkin'
Du gehst
Down the street and I say hello
Die Straße entlang und ich sage Hallo
(Hello)
(Hallo)
But you're sayin' hi to everyone out there
Aber du sagst Hi zu allen da draußen
So why should I care
Warum soll ich mich also kümmern
I'm a miniscule addition
Ich bin eine winzige Ergänzung
To your glorified existence
Zu deiner glorreichen Existenz
(You're forty feet tall and I'm less than insignificant)
(Du bist vierzig Fuß groß und ich bin weniger als unbedeutend)
I need my presence felt and what am I to do
Ich brauche, dass meine Anwesenheit spürbar ist und was soll ich tun
When everyone's feelin' me but you
Wenn jeder mich spürt, außer dir
(I've fallen in love)
(Ich habe mich verliebt)
With the charismatic S.O.B
In den charismatischen S.O.B
(You been fuelin' my flame)
(Du hast meine Flamme genährt)
Unintentionally
Unbeabsichtigt
My fire is burnin'
Mein Feuer brennt
But there's no one to stand in the glow
Aber niemand steht im Schein
What's the use
Wozu das Ganze
(What's the use man what's the use)
(Wozu das Ganze Mann, wozu das Ganze)
What's the use today
Wozu das Ganze heute
What's the use man what's the use
Wozu das Ganze Mann, wozu das Ganze
What's the use anyway
Wozu das Ganze überhaupt
How to get you to look at me more than just lips tits and ass
Wie schaffe ich es, dass du mich mehr als nur Lippen Titten und Arsch ansiehst
And see through to me
Und durch mich hindurchsiehst
Deeper as a part of your past
Tiefer als einen Teil deiner Vergangenheit
(That resonates in your mind as a time)
(Das in deinem Geist widerhallt als eine Zeit)
You shoulda seen that what you coulda had
Du hättest sehen sollen, was du hättest haben können
Was nothin' short of amazing
War nichts weniger als atemberaubend
(Nothin' short of amazing)
(Nichts weniger als atemberaubend)
(Nothin' short of amazing)
(Nichts weniger als atemberaubend)
Don't think you can play me you're the one losin' bait
Glaub nicht, du kannst mich veräppeln, du bist derjenige, der den Köder verliert
(I've fallen in love)
(Ich habe mich verliebt)
With the charismatic S.O.B
In den charismatischen S.O.B
(You've been fuelin' my flame)
(Du hast meine Flamme genährt)
And you don't even know me
Und du kennst mich nicht einmal
My fire is burnin'
Mein Feuer brennt
But there's no one to stand in the glow
Aber niemand steht im Schein
What's the use
Wozu das Ganze
Now I've fallen in lust again
Nun bin ich wieder in Lust gefallen
Here you come
Da kommst du
Kissin' cheeks
Küsst Wangen
Shakin' hands
Schüttelt Hände
You need to climb off your pedestal boy
Du musst von deinem Podest runter, Junge
No offense but your games aren't that good
Kein Offense, aber deine Spielchen sind nicht so gut
I'm a miniscule addition
Ich bin eine winzige Ergänzung
To your glorified existence
Zu deiner glorreichen Existenz
(You're forty feet tall and I'm less than insignificant)
(Du bist vierzig Fuß groß und ich bin weniger als unbedeutend)
I need my presence felt and what am I to do
Ich brauche, dass meine Anwesenheit spürbar ist und was soll ich tun
When everyone's feelin' me but you
Wenn jeder mich spürt, außer dir
(I've fallen in love)
(Ich habe mich verliebt)
With the charismatic S.O.B
In den charismatischen S.O.B
(You've been fuelin' my flame)
(Du hast meine Flamme genährt)
And I'm drownin' in your sea
Und ich ertrinke in deinem Meer
My fire is burnin'
Mein Feuer brennt
But there's no one to stand in the glow
Aber niemand steht im Schein
What's the use
Wozu das Ganze
(What's the use man what's the use)
(Wozu das Ganze Mann, wozu das Ganze)
What's the use yeah
Wozu das Ganze yeah
(What's the use man what's the use)
(Wozu das Ganze Mann, wozu das Ganze)
What's the use
Wozu das Ganze
What's the use anyway
Wozu das Ganze überhaupt
(What's the use man what's the use)
(Wozu das Ganze Mann, wozu das Ganze)
Oh hey
Oh hey
(What's the use man what's the use)
(Wozu das Ganze Mann, wozu das Ganze)
Oh oh yeah
Oh oh yeah





Writer(s): Anuhea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.