Anuhea - Crown Royal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anuhea - Crown Royal




Crown Royal
Crown Royal (Королевская Корона)
This is a love song about a king
Это песня о любви к королю,
A twisted love that leaves me kneeling
Извращенной любви, которая ставит меня на колени.
I try time and again to turn him away
Я пытаюсь снова и снова прогнать его,
But the lights and the music and the vibe make him stay, oh
Но огни, музыка и атмосфера заставляют его остаться, о.
Im knee-deep in agony
Я по колено в агонии.
Why do you torture me?
Почему ты мучаешь меня?
I know it's only a void you're filling
Я знаю, ты просто заполняешь пустоту,
But I've fallen in love with a king
Но я влюбилась в короля.
Ive fallen in love with a king
Я влюбилась в короля.
Preventing me from achieving my dreams
Ты мешаешь мне достичь моих мечтаний.
I wouldn't even let an enemy suffer through his schemes
Я бы не пожелала даже врагу страдать от твоих козней.
He sets me up to let me down every morning
Ты подводишь меня каждое утро.
He wastes my time and money makes me not say what I mean
Ты тратишь мое время и деньги, заставляешь меня молчать о том, что я думаю.
You wear your crown so royally
Ты носишь свою корону так по-королевски,
Dressed in purple majesty
Одетый в пурпурное величие,
With no intention for love intensity,
Не имея никаких намерений на серьезную любовь.
I've fallen in love with a king
Я влюбилась в короля.
It seems like when I need relief,
Кажется, когда мне нужно облегчение,
You always come and around and make it nicer
Ты всегда приходишь и делаешь все лучше.
Your'e so nice hey yeah
Ты такой хороший, да.
When morning comes I feel so dumb
Когда наступает утро, я чувствую себя такой глупой.
I realize it's not the way to cope with the pain
Я понимаю, что это не способ справиться с болью.
It's driving me crazy
Это сводит меня с ума.
To see the spiral down and now
Видеть это падение вниз, и теперь
I just wanted to wear your crown
Я просто хотела надеть твою корону
And feel like the queen that I'm meant to be
И почувствовать себя королевой, которой мне суждено быть.
Won't somebody, anybody, help me?
Кто-нибудь, хоть кто-нибудь, помогите мне!





Writer(s): Jenkins Rylee Anuhea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.