Anúna feat. Michael McGlynn - Summer Song (2019 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anúna feat. Michael McGlynn - Summer Song (2019 Version)




Summer Song (2019 Version)
Летняя песня (версия 2019)
On Shannon bank I wandered on May
Гулял я по берегу Шаннона в мае,
Where the violet waters run
Где фиалковые воды текут.
There the yellow petal of primrose did lay
Там лежали жёлтые лепестки первоцвета,
'Neath the warmth of the morning sun.
Под тёплыми лучами утреннего солнца.
Golden light, gentle rain falling from above
Золотой свет, нежный дождь падает с небес,
With a beauty beyond compare
Красотой несравнимой своей.
Sweeter than the violin the language of love
Слаще, чем скрипка, язык любви,
In the heart of my true love fair.
В сердце моей возлюбленной.
There I saw a fair young maid
Там я увидел прекрасную деву,
Like a rose in its richest bloom,
Словно розу в самом пышном цвету.
And her raven hair with blossom arrayed
И её чёрные, как смоль, волосы, украшенные цветами,
Filled the air with a sweet perfume.
Наполняли воздух сладким ароматом.
Silver stream, summer song calling from above
Серебряный ручей, летняя песня зовёт с небес,
With a beauty beyond compare
Красотой несравнимой своей.
Sweeter than the violin the language of love
Слаще, чем скрипка, язык любви,
In the heart of my true love fair.
В сердце моей возлюбленной.





Writer(s): Michael Philip Mcglynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.