Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Flower of Maherally (2017 Remix)
Цветок Махералли (ремикс 2017)
One
pleasant
summer's
morning
when
all
the
flowers
were
springing
O
Одним
прекрасным
летним
утром,
когда
все
цветы
цвели,
Nature
was
adorning
and
the
wee
birds
sweetly
singing
O
Природа
всё
украшала,
и
пташки
сладко
пели,
I
met
my
love
near
Banbridge
Town,
my
charming
blue-eyed
Sally
O
Я
встретил
свою
любовь
близ
города
Банбридж,
мою
очаровательную
голубоглазую
Салли,
She's
the
queen
of
the
County
Down,
the
flower
of
Maherally
O
Она
королева
графства
Даун,
цветок
Махералли.
With
admiration
I
did
gaze
upon
this
blue-eyed
maiden
O
С
восхищением
я
смотрел
на
эту
голубоглазую
деву,
Adam
wasn't
half
so
pleased
when
he
met
his
Eve
in
Eden
O
Адам
не
был
и
наполовину
так
рад,
когда
встретил
свою
Еву
в
Эдеме.
Her
skin
was
like
the
lily
white
that
grows
in
yonder
valley
O
Её
кожа
была
подобна
белой
лилии,
что
растёт
в
дальней
долине,
She's
my
queen
and
my
heart's
delight,
the
flower
of
Maherally
O
Она
моя
королева
и
отрада
моего
сердца,
цветок
Махералли.
I
hope
the
day
will
surely
come
when
we'll
join
hands
together
O
Надеюсь,
наступит
день,
когда
мы
соединим
руки,
'Tis
then
I'll
take
my
darling
home
in
spite
of
wind
and
weather
O
И
тогда
я
отведу
свою
любимую
домой,
несмотря
на
ветер
и
непогоду.
And
let
them
all
say
what
they
will
and
let
them
reel
and
rally
O
И
пусть
все
говорят,
что
хотят,
пусть
веселятся
и
танцуют,
For
I
shall
wed
the
girl
I
love,
the
flower
of
Maherally
O
Ведь
я
женюсь
на
девушке,
которую
люблю,
на
цветке
Махералли.
And
let
them
all
say
what
they
will
and
let
them
reel
and
rally
O
И
пусть
все
говорят,
что
хотят,
пусть
веселятся
и
танцуют,
For
I
shall
wed
the
girl
I
love,
the
flower
of
Maherally
O
Ведь
я
женюсь
на
девушке,
которую
люблю,
на
цветке
Махералли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Mcglynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.