Paroles et traduction Anup Jalota - Are Dwarpaalo Kanhaiya Se Kehdo (Krishna Bhent Bhajan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are Dwarpaalo Kanhaiya Se Kehdo (Krishna Bhent Bhajan)
Эй, стражники, скажите Кришне (Бхаджан, подношение Кришне)
अरे
द्वारपालों
कन्हैया
से
कह
दो
Эй,
стражники,
скажите
Кришне,
милая,
अरे
द्वारपालों
कन्हैया
से
कह
दो
Эй,
стражники,
скажите
Кришне,
милая,
के
दर
पे
सुदामा
गरीब
आ
गया
है
Что
у
ворот
стоит
бедный
Судама.
(के
दर
पे
सुदामा
गरीब
आ
गया
है)
(Что
у
ворот
стоит
бедный
Судама.)
भटकते-भटकते
ना
जाने
कहाँ
से
Блуждая-блуждая,
неведомо
откуда,
भटकते-भटकते
ना
जाने
कहाँ
से
Блуждая-блуждая,
неведомо
откуда,
तुम्हारे
महल
के
करीब
आ
गया
है
К
его
дворцу
близко
подошел
он.
(तुम्हारे
महल
के
करीब
आ
गया
है)
(К
его
дворцу
близко
подошел
он.)
अरे
द्वारपालों
कन्हैया
से
कह
दो
Эй,
стражники,
скажите
Кришне,
милая,
के
दर
पे
सुदामा
गरीब
आ
गया
है
Что
у
ворот
стоит
бедный
Судама.
(के
दर
पे
सुदामा
गरीब
आ
गया
है)
(Что
у
ворот
стоит
бедный
Судама.)
ना
सर
पे
है
पगड़ी,
ना
तन
पे
है
जामा
Нет
тюрбана
на
голове,
нет
одежды
на
теле,
बता
दो
कन्हैया
को
नाम
है
सुदामा
Скажите
Кришне,
имя
ему
- Судама.
बता
दो
कन्हैया
को
नाम
है
सुदामा
Скажите
Кришне,
имя
ему
- Судама.
(बता
दो
कन्हैया
को
नाम
है
सुदामा)
(Скажите
Кришне,
имя
ему
- Судама.)
ना
सर
पे
है
पगड़ी,
ना
तन
पे
है
जामा
Нет
тюрбана
на
голове,
нет
одежды
на
теле,
बता
दो
कन्हैया
को
नाम
है
सुदामा
Скажите
Кришне,
имя
ему
- Судама.
(बता
दो
कन्हैया
को
नाम
है
सुदामा)
(Скажите
Кришне,
имя
ему
- Судама.)
एक
बार
मोहन
से
जाकर
के
कह
दो
Один
разок
Мохану
пойдите
и
скажите,
के
मिलने
सखा
बद
नसीब
आ
गया
है
Что
встретиться
с
другом,
горемыка
пришел.
के
मिलने
सखा
बद
नसीब
आ
गया
है
Что
встретиться
с
другом,
горемыка
пришел.
(के
मिलने
सखा
बद
नसीब
आ
गया
है)
(Что
встретиться
с
другом,
горемыка
пришел.)
सुनते
ही
दौड़े
चले
आये
मोहन
Услышав
это,
бегом
прибежал
Мохан,
लगाया
गले
से
सुदामा
को
मोहन
Обнял
Судаму
Мохан.
लगाया
गले
से
सुदामा
को
मोहन
Обнял
Судаму
Мохан.
(लगाया
गले
से
सुदामा
को
मोहन)
(Обнял
Судаму
Мохан.)
सुनते
ही
दौड़े
चले
आये
मोहन
Услышав
это,
бегом
прибежал
Мохан,
लगाया
गले
से
सुदामा
को
मोहन
Обнял
Судаму
Мохан.
(लगाया
गले
से
सुदामा
को
मोहन)
(Обнял
Судаму
Мохан.)
हुआ
रुक्मणि
को
बहुत
ही
अचम्भा
Рукмини
очень
удивилась,
ये
मेहमान
कैसा
अजीब
आ
गया
है
Что
за
странный
гость
пожаловал.
ये
मेहमान
कैसा
अजीब
आ
गया
है
Что
за
странный
гость
пожаловал.
(ये
मेहमान
कैसा
अजीब
आ
गया
है)
(Что
за
странный
гость
пожаловал.)
भटकते-भटकते
ना
जाने
कहाँ
से
Блуждая-блуждая,
неведомо
откуда,
भटकते-भटकते
ना
जाने
कहाँ
से
Блуждая-блуждая,
неведомо
откуда,
तुम्हारे
महल
के
करीब
आ
गया
है
К
его
дворцу
близко
подошел
он.
(तुम्हारे
महल
के
करीब
आ
गया
है)
(К
его
дворцу
близко
подошел
он.)
अरे
द्वारपालों
कन्हैया
से
कह
दो
Эй,
стражники,
скажите
Кришне,
милая,
के
दर
पे
सुदामा
गरीब
आ
गया
है
Что
у
ворот
стоит
бедный
Судама.
(के
दर
पे
सुदामा
गरीब
आ
गया
है)
(Что
у
ворот
стоит
бедный
Судама.)
(के
दर
पे
सुदामा
गरीब
आ
गया
है)
(Что
у
ворот
стоит
бедный
Судама.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.