Paroles et traduction Anup Jalota - Jai Ambe Gauri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jai Ambe Gauri
Jai Ambe Gauri
जय
अम्बे
गौरी,
मैया
जय
श्यामा
गौरी।
O
Jay
Ambe
Gauri,
Mother
of
Shyam,
Gauri.
तुमको
निशिदिन
ध्यावत,
हरि
ब्रह्मा
शिवरी॥
We
meditate
on
you
day
and
night,
Hari,
Brahma,
and
Shiva.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
माँग
सिन्दूर
विराजत,
टीको
मृगमद
को।
Your
forehead
is
adorned
with
vermilion,
and
your
tilaka
with
musk.
उज्जवल
से
दोउ
नैना,
चन्द्रवदन
नीको॥
Your
bright
eyes
are
like
the
moon,
and
your
face
is
beautiful.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
कनक
समान
कलेवर,
रक्ताम्बर
राजै।
Your
body
is
like
gold,
adorned
with
a
red
robe.
रक्तपुष्प
गल
माला,
कण्ठन
पर
साजै॥
A
garland
of
blood-red
flowers
adorns
your
throat.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
केहरि
वाहन
राजत,
खड्ग
खप्परधारी।
You
ride
a
lion,
carrying
a
sword
and
a
skull.
सुर-नर-मुनि-जन
सेवत,
तिनके
दुखहारी॥
The
gods
and
humans
serve
you,
and
you
remove
their
sorrows.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
कानन
कुण्डल
शोभित,
नासाग्रे
मोती।
Your
earrings
are
beautiful,
and
a
pearl
adorns
your
nose.
कोटिक
चन्द्र
दिवाकर,
सम
राजत
ज्योति॥
Your
radiant
face
outshines
millions
of
moons
and
suns.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
शुम्भ-निशुम्भ
बिदारे,
महिषासुर
घाती।
You
destroyed
Shumbha,
Nishumbha,
and
Mahishasura.
धूम्र
विलोचन
नैना,
निशिदिन
मदमाती॥
Your
eyes
are
like
those
of
a
smoky
jewel,
and
you
are
always
intoxicated
with
devotion.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
चण्ड-मुण्ड
संहारे,
शोणित
बीज
हरे।
You
killed
Chanda
and
Munda
and
destroyed
the
seeds
of
their
evil.
मधु-कैटभ
दोउ
मारे,
सुर
भयहीन
करे॥
You
killed
Madhu
and
Kaitabha
and
protected
the
gods
from
fear.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
ब्रहमाणी
रुद्राणी
तुम
कमला
रानी।
You
are
Brahmani,
Rudrani,
and
Kamla
Rani.
आगम-निगम-बखानी,
तुम
शिव
पटरानी॥
The
scriptures
sing
your
praises,
and
you
are
the
consort
of
Shiva.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
चौंसठ
योगिनी
मंगल
गावत,
नृत्य
करत
भैरूँ।
Sixty-four
yoginis
sing
your
praises,
and
Bhairava
dances
with
joy.
बाजत
ताल
मृदंगा,
अरु
बाजत
डमरु॥
The
drums
and
mridangas
play,
and
the
damaru
resounds.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
तुम
ही
जग
की
माता,
तुम
ही
हो
भरता।
You
are
the
mother
of
the
world,
and
you
are
the
sustainer.
भक्तन
की
दु:
ख
हरता,
सुख
सम्पत्ति
करता॥
You
remove
the
sorrows
of
your
devotees
and
grant
them
happiness
and
prosperity.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
भुजा
चार
अति
शोभित,
वर-मुद्रा
धारी।
Your
four
arms
are
beautiful,
and
you
hold
the
mudra
of
blessing.
मनवान्छित
फल
पावत,
सेवत
नर-नारी॥
Those
who
worship
you
receive
their
desires.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
कन्चन
थाल
विराजत,
अगर
कपूर
बाती।
A
golden
plate
is
adorned
with
camphor
and
incense.
श्रीमालकेतु
में
राजत,
कोटि
रतन
ज्योति॥
In
the
temple
of
Shrimalketu,
you
reside
amidst
a
thousand
gems.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
श्री
अम्बेजी
की
आरती,
जो
कोई
नर
गावै।
Whoever
sings
the
aarti
of
Shri
Ambeji
कहत
शिवानन्द
स्वामी,
सुख
सम्पत्ति
पावै॥
As
Swami
Shivanand
says,
shall
find
happiness
and
prosperity.
जय
अम्बे
गौरी
O
Jay
Ambe
Gauri
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANUP JALOTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.