Paroles et traduction Anup Jalota - Maili Chadar Odh Ke
Maili Chadar Odh Ke
Soiled Sheet
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
With
a
soiled
sheet
on,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
द्वार
तुम्हारे
आऊँ।
With
a
soiled
sheet
on?
हे
पावन
परमेश्वर
मेरे,
O
my
holy
God,
मन
ही
मन
शरमाऊँ॥
I
am
ashamed
of
myself.
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
With
a
soiled
sheet
on,
तूने
मुझको
जग
में
भेजा,
You
sent
me
into
this
world,
निर्मल
देकर
काया।
Giving
me
a
pure
body.
आकर
इस
संसार
मैंने,
But
coming
into
this
world,
इसको
दाग
लगाया।
I
have
stained
it.
जनम
जनम
की
मैली
चादर,
The
soiled
sheet
of
countless
lives,
कैसे
दाग
छुड़ाऊं॥
How
can
I
remove
its
stains?
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
With
a
soiled
sheet
on,
निर्मल
वाणी
पाकर
तुझसे,
Receiving
your
pure
word,
नाम
न
तेरा
गाया।
I
have
not
sung
your
name.
नैन
मूंदकर
हे
परमेश्वर,
Closing
my
eyes,
O
God,
कभी
ना
तुझको
ध्याया।
I
have
never
meditated
on
you.
मन
वीणा
की
तारें
टूटी,
The
strings
of
my
mind's
harp
are
broken,
अब
क्या
गीत
सुनाऊँ॥
How
can
I
sing
a
song?
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे
With
a
soiled
sheet
on
इन
पैरों
से
चल
कर
तेरे,
With
these
feet,
I
have
never
walked
to
your
temple,
मंदिर
कभी
न
आया।
I
have
never
bowed
my
head
where
you
are
worshipped,
जहां
जहां
हो
पूजा
तेरी,
Where
your
worship
takes
place,
कभी
ना
शीश
झुकाया।
I
have
never
bowed
my
head.
हे
हरिहर
मैं
हार
के
आया,
O
Harihara,
I
have
come
defeated,
अब
क्या
हार
चढाऊँ
Now
what
offering
can
I
make?
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे
With
a
soiled
sheet
on,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे
How
can
I
come
to
your
door,
द्वार
तुम्हारे
आऊँ।
With
a
soiled
sheet
on?
हे
पावन
परमेश्वर
मेरे,
O
my
holy
God,
मन
ही
मन
शरमाऊँ
I
am
ashamed
of
myself.
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
With
a
soiled
sheet
on,
मैली
चादर
ओढ़
के
कैसे,
How
can
I
come
to
your
door,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRADITIONAL, AMJAD NADEEM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.