Paroles et traduction Anup Jalota - Ramchandra Keh Gaye Siya Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramchandra Keh Gaye Siya Se
Рамачандра сказал Сите
हे
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
इस
कलयुग
आएगा
В
этот
Кали-югу
придёт,
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
इस
कलयुग
आएगा
В
этот
Кали-югу
придёт,
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
सिया
पूछे
भगवान
Сита
спросила
Бога:
कलयुग
में
धर्म
- कर्म
को
कोई
नहीं
मानेगा
"В
Кали-югу
никто
не
будет
соблюдать
дхарму
и
карму?"
तो
प्रभु
बोले
Тогда
Господь
сказал:
धर्म
भी
होगा
कर्म
भी
होगा
"Дхарма
будет,
карма
будет,
धर्म
भी
होगा
कर्म
भी
होगा
Дхарма
будет,
карма
будет,
लेकिन
शर्म
नहीं
होगी
Но
не
будет
стыда.
बात
बात
में
मात-पिता
को
По
поводу
и
без
повода,
बात
बात
में
मात-पिता
को
По
поводу
и
без
повода,
बेटा
आँख
दिखाएगा
Сын
будет
грубить
родителям.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हे
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
राजा
और
प्रजा
दोनों
में
Между
царём
и
народом
होगी
निसिदिन
खेचातानी
खेचातानी
Будет
постоянная
борьба,
борьба.
कदम
कदम
पर
करेंगे
दोनों
На
каждом
шагу
будут
делать
оба
अपनी
अपनी
मनमानी
मनमानी
Всё
по-своему,
по-своему.
जिसके
हाथ
में
होगी
लाठी
У
кого
в
руках
будет
палка,
जिसके
हाथ
में
होगी
लाठी
У
кого
в
руках
будет
палка,
भैंस
वही
ले
जाएगा
Тот
и
заберёт
буйволицу.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हे
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
सुनो
सिया
कलयुग
में
Слушай,
Сита,
в
Кали-югу
काला
धन
और
Будут
чёрные
деньги
и
काले
मन
होंगे
Чёрные
сердца,
चोर
उच्चक्के
नगर
सेठ
Воры,
мошенники,
богачи,
और
प्रभु
भक्त
निर्धन
होंगे
А
преданные
Богу
будут
нищими,
जो
भी
होगा
लोभी
भोगी
Каждый,
кто
будет
жадным
и
похотливым,
जो
भी
होगा
लोभी
भोगी
Каждый,
кто
будет
жадным
и
похотливым,
वो
जोगी
कहलाएगा
Будет
называться
йогом.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हे
रामचंद्र
कह
गए
सिया
से
Рамачандра
сказал
Сите,
मंदिर
सूना
सूना
होगा
Храмы
будут
пустыми,
भरी
रहेगी
मधुशाला
मधुशाला
А
кабаки
будут
полны,
полны.
पिता
के
संग
संग
भरी
सभा
में
При
отце,
на
глазах
у
всех,
नाचेगी
घर
की
बाला
Будет
танцевать
дочь
дома,
हे
कैसा
कन्यादान
पिता
ही
Какой
же
это
дар
дочери,
если
отец,
कैसा
कन्यादान
पिता
ही
Какой
же
это
дар
дочери,
если
отец
कन्या
का
धन
खा
जाएगा
Присвоит
приданое
дочери.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हंस
चुगेगा
दाना
तुन
का
Лебедь
будет
клевать
просо,
कौआ
मोती
खाएगा
Ворон
жемчуг
глотать.
हे
मूरख
की
प्रीत
बुरी
О,
плоха
любовь
глупца,
जुए
की
जीत
बुरी
Плоха
победа
в
азартных
играх,
बुरे
संग
बैठ
ते
भागे
ही
भागे
Плоха
компания
дурных
людей,
от
них
только
бежать,
हे
काजल
की
कोठरी
में
कैसे
ही
जतन
करो
О,
как
ни
старайся
в
угольной
комнате,
काजल
का
दाग
भाई
लागे
ही
लागे
रे
भाई
Угольная
пыль,
брат,
всё
равно
испачкает,
брат,
काजल
का
दाग
भाई
लागे
ही
लागे
Угольная
пыль,
брат,
всё
равно
испачкает.
कितना
जती
को
कोई
Как
ни
будь
целомудрен,
कितना
सती
हो
कोई
Как
ни
будь
преданна,
कामनी
के
संग
काम
С
распутницей
страсть
जागे
ही
जागे
Проснётся,
проснётся.
ऐ
सुनो
कहे
गोपीराम
जिसका
है
नाम
काम
Слушай,
говорит
Гопирам,
чьё
имя
- страсть,
उसका
तो
फंद
गले
लागे
ही
लागे
रे
भाई
На
того
петля
накинется,
накинется,
брат,
उसका
तो
फंद
गले
लागे
ही
लागे
На
того
петля
накинется,
накинется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anup jalota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.