Anupam Amod - Chandan Sa Badan (Miko Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anupam Amod - Chandan Sa Badan (Miko Remix)




Chandan saa badan, chanchal chitavan
Чандан саа бадан, чанчал читаван
Your body is as cast of sandalwood, you have a lively mind
Твое тело словно отлито из сандалового дерева, у тебя живой ум
Dhiire se teraa yah musakaanaa
Дхиире се тераа ях мусаканаа
Your smile creeps across your visage so gently ...
Твоя улыбка так нежно расползается по твоему лицу...
Mujhe dosh na denaa jag vaalo.n ho jaauu.N agar mai.n diivaanaa
Муджхе дош на денаа джаг ваало.н хо джаау.Н агар май.н дииванаа
Let the world find no fault with me, if I do fall in love with you.
Пусть мир не найдет во мне недостатков, если я действительно влюблюсь в тебя.
Yah kaam-kamaan bha.nve terii
Yah kaam-kamaan bha.nve terii
Your brows finely pencilled, bent like a bow
Your brows finely pencilled, bent like a bow
Palako.n ke kinaare kajaraare
Palako.n ke kinaare kajaraare
Your eyes tinged with kohl
Your eyes tinged with kohl
Maathe pe si.nduurii suuraj
Maathe pe si.nduurii suuraj
A flaming vermilion sun on your forehead
A flaming vermilion sun on your forehead
Ho.nTho.n pe dahakate angaare
Ho.nTho.n pe dahakate angaare
Simmering embers on your lips
Simmering embers on your lips
Saayaa bhii jo teraa pa.D jaaye
Saayaa bhii jo teraa pa.D jaaye
Even your mere passing shadow
Even your mere passing shadow
Aabaad ho dil ka viiraanaa
Аабаад хо дил ка вииранаа
Causes the wildernesses in my heart to bloom again
Заставляет дикость в моем сердце снова расцвести
Tan bhii sundar man bhii sundar
Тан бхии сундар, ман бхии сундар
Your mind is as beautiful as your body
Твой разум так же прекрасен, как и твое тело
Tuu sundarataa kii muurat hai
Туу сундаратаа кии муурат хай
You are the very incarnation of beauty
Ты само воплощение красоты
Kisii aur ko shaayad kam hogii
Кисии аур ко шаайад кам хогии
Maybe someone else needs you as well,
Может быть, ты тоже нужен кому-то еще,
Mujhe terii bahut zaruurat hai
Муджхе терии бахут заруурат хай
But I need you more than anyone else
Но ты нужен мне больше, чем кто-либо другой
Pahale hii bahut mai.n tarasaa huu.N
Пахале хии бахут май.н тараса хуу.N
I have already suffered a lot without you
Я уже много страдала без тебя
Ab aur na mujhako tarasaanaa
Аб аур на муджхако тарасанаа
Pray make me suffer no more
Молю, не заставляй меня больше страдать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.