Anupam Roy - Journey Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anupam Roy - Journey Song




Journey Song
Journey Song
रधीरे चलना है मुश्किल तो जल्दी ही सही
Walking slowly is difficult, let's do it quickly
आँखों के किनारों में बहाने ही सही हम चले बहारों में,
Along the edges of our eyes, we can pretend we're walking in the spring,
गुनगुनाती राहों में धडकनें भी तेज़ है, अब क्या करें?
In the humming paths, our hearts are beating faster, what can we do?
वक़्त है तो जीने दे,
Let me live if there's time,
दर्द है तो सीने दे ख्वाहिशें अनजान है, अब क्या करें?
Let me bear the pain in my chest, our desires are unknown, what can we do?
शब्दों के पहाड़ों पे लिखी है दास्ताँ ख़्वाबों के लिफ़ाफ़ों में छुपा
The story is written on mountains of words, hidden in envelopes of dreams
है रास्ता हम चले बहारों में,
We're walking in the spring,
गुनगुनाती राहों में धडकनें भी तेज़ है, अब क्या करें?
In the humming paths, our hearts are beating faster, what can we do?
ओ-हो-हो, वक़्त है तो जीने दे, दर्द है तो सीने दे
Oh-ho-ho, let me live if there's time, let me bear the pain in my chest
ख्वाहिशें अनजान है, अब क्या करें?
Our desires are unknown, what can we do?
ও, আকাশ, ও, পলাশ রাশি-রাশি একটু সবুজে চোখ মুছিয়ে দে ঘর ছাড়া মানুষের
Oh, sky, oh, clusters of palash, wipe away the tears with a little green in the eyes of the homeless
মনে ओ, जिया, ओ,
Mind, oh, soul, oh,
गुज़रते नज़ारे रंग उड़ाने दे, हम नशे में हैं भूल गए सवालों को सारे
Let the passing scenes fly the colours, we're intoxicated and have forgotten all the questions
महकी सी हवाओं में चले हैं हम कहीं
We're walking somewhere in the fragrant winds
हम जो चाहें दिल को वो पता है या नहीं?
Does my heart know what I want or not?
हम चले बहारों में,
We're walking in the spring,
गुनगुनाती राहों में धडकनें भी तेज़ है, अब क्या करें?
In the humming paths, our hearts are beating faster, what can we do?
ओ-हो-हो, वक़्त है तो जीने दे, दर्द है तो सीने दे
Oh-ho-ho, let me live if there's time, let me bear the pain in my chest
ख्वाहिशें अनजान है, अब क्या करें?
Our desires are unknown, what can we do?
ও, আকাশ, ও, পলাশ রাশি-রাশি একটু সবুজে চোখ মুছিয়ে দে ঘর ছাড়া মানুষের
Oh, sky, oh, clusters of palash, wipe away the tears with a little green in the eyes of the homeless
মনে ओ, जिया, ओ,
Mind, oh, soul, oh,
गुज़रते नज़ारे रंग उड़ाने दे, हम नशे में हैं भूल गए सवालों को सारे
Let the passing scenes fly the colors, we're intoxicated and have forgotten all the questions





Writer(s): Anupam Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.