Anupam Roy - Khoma Koro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anupam Roy - Khoma Koro




Khoma Koro
I Forgive You
ক্ষমা করো আমি ভালো নেই...,
Forgive me, I'm not well...,
ক্ষমা করো আমি ভালো নেই
Forgive me, I'm not well
এলোমেলো হয়ে গেছি,
I've become disheveled,
যেন সব হারিয়েছি
As if I've lost everything
হে বসন্ত বিদায়...।
Oh spring, farewell...
ক্ষমা করো আমি ভালো নেই
Forgive me, I'm not well
এলোমেলো হয়ে গেছি,
I've become disheveled,
যেন সব হারিয়েছি
As if I've lost everything
হে বসন্ত বিদায়...।
Oh spring, farewell...
পথে পড়ে থাকা মন খারাপ
A disheartened mind lies on the path
চুপি চুপি খুঁজে নেয় নির্বাসন,
Silently searching for exile,
স্মৃতি টুকু ধুয়ে গেছে পায়ের ছাপ
The footprints have washed away the memory,
মনে পড়ে যায় আজ তার শাসন...।
Her reign comes to mind today...
ক্ষমা করো আমি ভালো নেই।
Forgive me, I'm not well.
ওই দূরে নক্ষত্র মালায়
In that distant starry garland
তুমিও তারা হয়ে জ্বলো,
You too shine like a star,
ওই দূরে নক্ষত্র মালায়
In that distant starry garland
তুমিও তারা হয়ে জ্বলো,
You too shine like a star,
আমার কান্না শুনতে কি পাও?
Can you hear my cries?
দেখতে কি পাও কিছু বলোতো?
Can you see me? Please, tell me.
পথে পড়ে থাকা মন খারাপ
A disheartened mind lies on the path
চুপি চুপি বেছে নেয় নির্বাসন,
Silently choosing exile,
স্মৃতি টুকু ধুয়ে গেছে পায়ের ছাপ
The footprints have washed away the memory,
মনে পড়ে যায় আজ তার শাসন...।
Her reign comes to mind today...
ক্ষমা করো আমি ভালো নেই...।
Forgive me, I'm not well...
কে দেবে মুছিয়ে অভিমান
Who will erase my resentment,
কে নেবে কোলে তুলে মাথা,
Who will embrace and comfort me,
কে দেবে মুছিয়ে অভিমান
Who will erase my resentment,
কে নেবে কোলে তুলে মাথা,
Who will embrace and comfort me,
এতটা পথ পেরিয়ে এসে
After coming so far,
উঠোনে শুধু ঝরাপাতা।
Only fallen leaves remain in the yard.
ক্ষমা করো আমি ভালো নেই
Forgive me, I'm not well
এলোমেলো হয়ে গেছি,
I've become disheveled,
যেন সব হারিয়েছি
As if I've lost everything
হে বসন্ত বিদায়...।
Oh spring, farewell...





Writer(s): Anupam Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.