Paroles et traduction Anupam Roy - Saat Rangon Se (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat Rangon Se (Acoustic)
Семь цветов (Акустика)
Saat
rango
se,
С
семью
цветами,
Dostana
hua
to
yun
hua,
Наша
дружба
завязалась
так,
Maine
bola
zindagi,
Я
сказал
жизни:
Aaja
khelenge
hum
khaabo
ka,
"Давай
сыграем
в
игру
грёз,
Nigahao
se
jua...
Взглядами,
как
костями..."
Saat
rango
se,
С
семью
цветами,
Dostana
hua
to
yun
hua,
Наша
дружба
завязалась
так,
Maine
bola
zindagi,
Я
сказал
жизни:
Aaja
khelenge
hum
khaabo
ka,
"Давай
сыграем
в
игру
грёз,
Nigahao
se
jua...
Взглядами,
как
костями..."
Dhoop
ko
churaunga,
Я
украду
солнечный
свет,
Chupaunga
waha,
Спрячу
его
там,
Ik
naya
savera
hai,
Где
новый
рассвет,
Chupa
hua
jahan.
Тайно
скрывается
от
глаз.
Savere
ko
jeet
jayunga,
Я
завоюю
утро,
Bheege
bheege
ujjalon
ko,
Пропитанные
влагой
лучи,
Peeta
jayunga.
Я
буду
пить.
Maine
khud
ko
aaj
keh
diya,
Я
сказал
себе
сегодня:
Raasta
bulaaye
hai,
Дорога
зовёт
меня,
Bataye
hai
safar,
Указывает
путь,
Bas
gaya
khayalon
ka,
В
моих
мыслях
поселился,
Jiya
mein
ek
shahar.
Целый
город
грёз.
Aate-jaate
kabhi
tu
bhi,
Когда-нибудь
и
ты,
Aa
jana
idhar,
Загляни
сюда,
Main
milunga
hasi
lekar,
Я
встречу
тебя
с
улыбкой,
Hoton
pe
magar,
На
губах,
но,
Abke
mujhko
na
jana
chhodkar.
На
этот
раз
не
оставляй
меня.
Saat
rango
se,
С
семью
цветами,
Dostana
hua
to
yun
hua,
Наша
дружба
завязалась
так,
Maine
bola
zindagi,
Я
сказал
жизни:
Aaja
khelenge
hum
khaabo
ka,
"Давай
сыграем
в
игру
грёз,
Nigahao
se
jua.
Взглядами,
как
костями."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irshad Kamil, Anupam Roy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.