Paroles et traduction Anuradha Paudwal feat. Nitin Mukesh - Akhiyon Mein Akhiyaan Daal (From "Dil Mera Dhadkan Teri")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhiyon Mein Akhiyaan Daal (From "Dil Mera Dhadkan Teri")
Взгляд в глаза (Из фильма "Dil Mera Dhadkan Teri")
Aakhiyoon
mein
aakhiya
daal
ke
beri
legai
dil
nikal
ke
-2
Взглянув
в
мои
глаза,
ты
украла
мое
сердце
-2
Sun
sajani
be
sun
sajani
-2 isse
rakhana
be
sambhal
ke
Послушай,
милая,
послушай,
милая
- 2,
береги
его
Nahi
tho
hum
marr
jayenge
kuch
kar
jayenge
-2
Иначе
я
умру,
я
что-нибудь
сделаю
-2
Aakhiyoon
mein
aakhiya
daal
ke
beri
lega
ya
dil
nikal
ke-
2
Взглянув
в
мои
глаза,
ты
украла
мое
сердце
-2
Sun
sajana
be
sun
sajana
-2 isse
rakhana
be
sambhal
ke
Послушай,
милый,
послушай,
милый
- 2,
береги
его
Nahi
tho
hum
marr
jayenge
kuch
kar
jayenge
-2
Иначе
я
умру,
я
что-нибудь
сделаю
-2
(Sun
sun
kehathi
hai
mast
pawan
bajane
de
payr
ki
dhun
(Слушай,
слушая
шепот
игривого
ветра,
мелодия
моих
шагов
Chhun
chhun
karathi
payaliya
kehathi
hai
mujhe
bass
chun)-
2
Звенят
мои
браслеты,
говоря
мне
"выбери
его")
-2
Ab
tujhse
hai
mohabaat
karana
tere
sath
jina
marana
Теперь
я
люблю
тебя,
хочу
жить
и
умереть
с
тобой
Ohh
sun
sajana
ve
sun
sajana
-2 hum
panchi
hai
ek
daal
ke
О,
послушай,
милый,
послушай,
милый
- 2,
мы
птицы
на
одной
ветке
Aakhiyoon
mein
aakhiya
daal
ke
beri
legai
dil
nikal
ke
-2
Взглянув
в
мои
глаза,
ты
украла
мое
сердце
-2
(Sun
sun
sajana
payr
me
hai
ab
pagal
mera
mann
(Слушай,
милый,
мой
разум
обезумел
от
любви
Sajani
re
sajani
payr
tho
hai
ek
mitti
si
uljhan)-
2
Милая,
милая,
любовь
- это
всего
лишь
небольшая
земная
проблема)
-2
Mann
chahe
tujhi
mein
hai
khona
tujhe
pake
tera
he
hona
Мое
сердце
хочет
раствориться
в
тебе,
обнять
тебя
и
стать
твоим
Sun
sun
sajani
be
sun
sajani
-2 hum
panchi
hai
ek
daal
ke
Послушай,
милая,
послушай,
милая
- 2,
мы
птицы
на
одной
ветке
Aakhiyoon
mein
aakhiya
daal
ke
beri
lega
ya
dil
nikal
ke-
2
Взглянув
в
мои
глаза,
ты
украла
мое
сердце
-2
Aakhiyoon
mein
aakhiya
daal
ke
beri
legai
dil
nikal
ke
Взглянув
в
мои
глаза,
ты
украла
мое
сердце
Sun
sajana
be
sun
sajana-
2 sun
sajana
be
sun
sajani
-2
Послушай,
милый,
послушай,
милый
- 2,
послушай,
милый,
послушай,
милая
-2
Isse
rakhana
be
sambhal
ke
Береги
его
Nahi
tho
hum
marr
jayenge
kuch
kar
jayenge
-2
Иначе
я
умру,
я
что-нибудь
сделаю
-2
Aakhiyoon
mein
aakhiya
daal
ke
beri
lega
ya
dil
nikal
ke
Взглянув
в
мои
глаза,
ты
украла
мое
сердце
Aakhiyoon
mein
aakhiya
daal
ke
beri
legai
dil
nikal
ke
Взглянув
в
мои
глаза,
ты
украла
мое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAISHNAV DEVA, BHAIRAV ARUN, ARUN BHAIRAV
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.