Paroles et traduction Anuradha Paudwal - Hath Seeta Ka Ram Ko Diya (Female Version) - From "Ghar Sansar"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hath Seeta Ka Ram Ko Diya (Female Version) - From "Ghar Sansar"
Рука Ситы отдана Раме (женская версия) - Из фильма "Ghar Sansar"
ओ
ssssss,
ओ
sssss
ओ
ssss
О-о-о
ssssss,
о-о-о
sssss,
о-о-о
ssss
ओ
ssss
ओ
ssss
О-о-о
ssss,
о-о-о
ssss
हाथ
सीता
का
राम
को
दिया
Рука
Ситы
отдана
Раме
हाथ
सीता
का
राम
को
दिया
Рука
Ситы
отдана
Раме
जनक
राजा
देंगे
और
क्या
Что
еще
мог
дать
царь
Джанак?
बेटी
बाबुल
के
दिल
का
टुकड़ा
Дочь
- частица
отцовского
сердца,
बेटी
बाबुल
के
दिल
का
टुकड़ा
Дочь
- частица
отцовского
сердца,
दहेज़
कहा
इससे
बड़ा
Разве
есть
приданое
ценнее?
हाथ
सीता
का
राम
को
दिया
Рука
Ситы
отдана
Раме
जनक
राजा
देंगे
और
क्या
Что
еще
мог
дать
царь
Джанак?
ईश्वर
का
वरदान
हैं
बेटी
Божье
благословение
- дочь,
घरवालों
की
जान
हैं
बेटी
Душа
семьи
- дочь,
ये
पगड़ी
बाबुल
के
सर
की
Это
честь
отца,
लाज़
हैं
सारे
घर
की
Гордость
всего
дома.
दान
कन्या
का
जिसने
दिया
Кто
отдал
свою
дочь,
दान
कन्या
का
जिसने
दिया
Кто
отдал
свою
дочь,
मैया
रानी
देगी
और
क्या
Что
еще
могла
дать
царица-мать?
बेटी
माँ
के
है
दिल
का
टुकड़ा
Дочь
- частица
материнского
сердца,
दहेज़
कहा
इससे
बड़ा
Разве
есть
приданое
ценнее?
रूपवती
गुणवंती
गहना
Красавица,
добродетельная,
украшение,
इसके
आगे
क्या
कोई
गहना
Есть
ли
украшение
ценнее
нее?
ये
नाते
हैं
मन
के
नाते
Это
узы
сердца,
धन
से
न
जोड़े
जाते
Не
измеряемые
богатством.
प्यारी
बहना
का
गहना
दिया
Отдали
украшение
- любимую
сестру,
प्यारी
बहना
का
गहना
दिया
Отдали
украшение
- любимую
сестру,
भैया
राजा
देंगे
और
क्या
Что
еще
мог
дать
царь-брат?
बहना
भाई
के
दिल
का
टुकड़ा
Сестра
- частица
братского
сердца,
दहेज़
कहा
इससे
बड़ा
Разве
есть
приданое
ценнее?
हाथ
सीता
का
राम
को
दिया
Рука
Ситы
отдана
Раме
हाथ
सीता
का
राम
को
दिया
Рука
Ситы
отдана
Раме
जनक
राजा
देंगे
और
क्या
Что
еще
мог
дать
царь
Джанак?
बेटी
बाबुल
के
दिल
का
टुकड़ा
Дочь
- частица
отцовского
сердца,
दहेज़
कहा
इससे
बड़ा
Разве
есть
приданое
ценнее?
ओ
ssssss,
ओ
sssss
3
О-о-о
ssssss,
о-о-о
sssss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJESH ROSHAN, INDIVAR, SHYAMLAL HARLAL RAI INDIVAR, NAGRATH RAJESH ROSHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.