Paroles et traduction Anuvixx - Bast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
un
desorden
mental
que
solo
lo
calmas
tú
With
a
mental
disorder
that
only
you
calm
En
un
mundo
de
oscuridad
donde
tu
fuiste
mi
luz
In
a
world
of
darkness
where
you
were
my
light
Recordandote
sin
ropa
en
mi
cama
sentada
Remembering
you
sitting
on
my
bed
with
no
clothes
Mientras
me
volvía
loco
con
tu
mirada
While
I
was
going
crazy
with
your
gaze
Ya
sabes
que
no
soy
de
dar
ramos
de
flores
You
know
that
I'm
not
one
to
give
bouquets
Pero
juro
que
voy
a
estar
ahí
cuando
llores
But
I
swear
I'll
be
there
when
you
cry
Le
daré
color
a
tu
vida
cuando
se
descolore
I'll
give
your
life
color
when
it
fades
Y
Daré
lo
mejor
de
mi
para
que
todo
mejore
And
I'll
do
my
best
to
make
everything
better
Si
es
por
mi
que
se
vaya
el
beat,
If
it's
because
of
me
that
the
beat
goes
away,
Después
que
no
te
vayas
tu
estoy
feliz
As
long
as
you
don't
go
away,
I'm
happy
Veía
todo
a
escala
gris
I
saw
everything
in
shades
of
gray
Viajar
a
Roma
y
terminar
en
París
Traveling
to
Rome
and
ending
up
in
Paris
Quiero
comerme
el
mundo
pero
primero
empezar
por
ti
I
want
to
eat
up
the
world
but
first
I
have
to
start
with
you
Callando
lo
que
siento
pero
demostrando,
amor
Silencing
what
I
feel
but
demonstrating,
love
Tamos
happys,
malas
vibras
nos
estorban
We're
happy,
bad
vibes
are
bothering
us
No
me
interesa
mas
nada,
ni
ese
dolor
I'm
not
interested
in
anything
else,
not
even
that
pain
Me
haces
volar
como
el
fly
que
tengo
en
mis
jordán
You
make
me
fly
like
the
Fly
I
have
on
my
Jordans
Y
aunque
este
mundo
cada
vez
me
decepcione
más
And
even
though
this
world
disappoints
me
more
and
more
Si
estoy
contigo
me
da
igual
lo
que
pase
ahí
fuera
If
I'm
with
you
I
don't
care
what
happens
out
there
Y
los
recuerdos
que
aun
me
queman,
los
miles
de
problemas
And
the
memories
that
still
burn
me,
the
thousands
of
problems
Y
ese
sistema
que
nos
encadena
And
that
system
that
enchains
us
Son
cosas
que
dejo
a
un
lado
si
te
tengo
al
lado
Are
things
I
put
aside
if
I
have
you
by
my
side
Gracias
por
haber
reconstruido
mi
fe
Thank
you
for
rebuilding
my
faith
Lo
siento
por
mis
fallos
del
pasado
I'm
sorry
for
my
past
mistakes
Y
perdón
por
mis
errores
del
ayer
And
forgive
me
for
my
mistakes
of
yesterday
Eres
mi
refugio
cuando
este
mundo
me
da
la
espalda
You
are
my
refuge
when
this
world
turns
its
back
on
me
Para
qué
quiero
la
guerra
si
eres
tu
mi
calma
Why
do
I
want
war
if
you
are
my
calm?
Eres
la
protectora
de
mi
templo,
como
bastet
You
are
the
protector
of
my
temple,
like
Bastet
Gracias
por
aguantar
a
este
desastre
Thank
you
for
putting
up
with
this
disaster
"Una
flor
para
otra
flor"
ya
eso
cambió,
mi
amor
"A
flower
for
a
flower"
that
has
changed,
my
love
Aquí
tienes
de
mi
arte
para
una
obra
de
arte
Here
you
have
from
my
art
for
a
work
of
art
Ya
me
canse,
no
voy
a
callar
lo
que
siento
I'm
tired,
I
will
not
be
silent
about
what
I
feel
Fuiste
mi
pasado
serás
mi
futuro
y
eres
mi
momento
You
were
my
past,
you
will
be
my
future,
and
you
are
my
present
moment
Si
le
cante
a
la
villana,
If
I
sang
to
the
villain,
Por
que
no
cantarle
a
la
princesa
de
este
cuento?
Why
not
sing
to
the
princess
of
this
fairy
tale?
SI
tengo
tu
calor
no
dormiré
con
mi
diablo
If
I
have
your
warmth
I
will
not
sleep
with
my
devil
No
se
escribir
poesía
a
alguien
que
ya
es
un
poema
I
don't
know
how
to
write
poetry
to
someone
who
is
already
a
poem
Aquí
tienes...
Here
you
have...
Las
cartas
que
nunca
te
di
en
forma
de
temas
The
letters
I
never
gave
you
in
the
form
of
songs
Eres
mi
refugio
cuando
este
mundo
me
da
la
espalda
You
are
my
refuge
when
this
world
turns
its
back
on
me
Para
qué
quiero
la
guerra
si
eres
tu
mi
calma
Why
do
I
want
war
if
you
are
my
calm?
Estoy
teniendo
tus
besos
comon
salida
I'm
taking
your
kisses
like
an
exit
Estoy
creando
un
recuerdo
que
no
se
olvida
I'm
creating
a
memory
that
will
not
be
forgotten
Te
llamaria
"amor
de
mi
vida"
I
would
call
you
"the
love
of
my
life"
Peros
e
que
aqui
no
hay
amor
But
there
is
no
love
here
Y
nisiquiera
reconozco
esto
como
vida
And
I
don't
even
recognize
this
as
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stiven Urueta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.