Anuvixx - Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anuvixx - Rain




Rain
Дождь
Y yo que la busqué a ella como una salida
Я искал в тебе спасение,
Todo se derrumbó y aún no entiendo lo que pasó
Но всё рухнуло, и я до сих пор не понимаю, что произошло.
Y yo que dejé a un lado lo de ser suicida
Я отбросил мысли о самоубийстве,
Hoy me cortan las agujas del reloj
Но сегодня стрелки часов режут меня.
Tenía el corazón roto y te amé con cada parte
С разбитым сердцем, я любил тебя каждой его частью.
Había mucha radiación hacía marte
Было так много излучения на пути к Марсу.
Cuantos gramos me costará el olvidarte?
Сколько грамм мне понадобится, чтобы забыть тебя?
Y duermo cuando mi mente se agota de pensarte
Я засыпаю, только когда мой разум измучен мыслями о тебе.
Recordándote, mientras miro las estrellas
Вспоминаю тебя, глядя на звёзды,
Viendo como un recuerdo me atropella
Вижу, как воспоминание сбивает меня с ног.
Mi psicóloga me dijo que lo sano era alejarme de ti
Мой психолог сказал, что для моего здоровья нужно держаться от тебя подальше,
Y terminé alejándome de ella.
И в итоге я отдалился от него.
Gracias, todo lo convertí en poesía
Спасибо, я превратил всё это в стихи.
Me va mejor que antes, aunque no sonría
Мне лучше, чем раньше, хоть я и не улыбаюсь.
Y aunque me jodiste trate de entenderte
И хотя ты меня ранила, я пытался понять тебя,
Incluso llegue a pensar que lo merecía.
Я даже думал, что заслужил это.
Me puse a pensar en y no desayuné
Я думал о тебе и не завтракал.
Te escribí un te extraño pero lo borré
Я написал тебе скучаю", но стёр это.
La ansiedad hizo lo suyo sentí desconfianza y la cagué
Тревога взяла своё, я почувствовал недоверие и всё испортил.
Quise distraerme pero me acordé de ti y me derrumbé.
Я хотел отвлечься, но вспомнил о тебе и рухнул.
Primero le pido perdón al karma y después a ti
Сначала я прошу прощения у кармы, а потом у тебя.
Cuando te fuiste se fue una parte de mi
Когда ты ушла, часть меня ушла вместе с тобой.
Para que luchar por algo que yo ya perdí
Зачем бороться за то, что я уже потерял?
Me toco verte volar para no verte sufrir
Мне пришлось отпустить тебя, чтобы не видеть твоих страданий.
Y te acaricie tu cara con mis manos temblando
Я гладил твоё лицо дрожащими руками,
Con mi corazón en la mano, lagrima en mis ojos
С сердцем в руке, со слезами на глазах.
Te solté un te quiero
Я прошептал тебе люблю тебя",
Ya sé, que nunca fui para tanto
Зная, что я никогда не был достоин тебя.
La niña de mis sueños es la culpable de mis desvelos
Девушка моей мечты - причина моей бессонницы.
Dejaba cosas de lado para este bien contigo
Я откладывал всё, чтобы быть с тобой,
Pero si supieras lo mal que me hizo todo lo que ayer calle
Но если бы ты знала, как больно мне делало то, о чём я молчал вчера.
Para volver ya no tengo motivos
У меня больше нет причин возвращаться,
Y en tus fotos ya no llevas el collar que te regalé
И на твоих фотографиях больше нет ожерелья, которое я подарил тебе.
Con las pupilas dilatadas
С расширенными зрачками,
Hago silencio y hablan mis ojeras
Я молчу, и мои синяки под глазами говорят за меня.
Lo que ayer mi antídoto hoy me envenena
То, что вчера было моим противоядием, сегодня отравляет меня.
Aún sigo dándolo todo sin saber si valdrá la pena girl,
Я всё ещё отдаю всего себя, не зная, стоит ли это того, девочка,
Hoy me dan halagos por cantar de mis penas
Сегодня меня хвалят за то, что я пою о своей боли.
Y volví a soñar contigo acariciando tu pelo
Мне снова снилось, как я глажу твои волосы.
Voy por todo o nada no quiero un al menos
Я иду ва-банк, мне не нужно "по крайней мере".
Voy a disfrutar el momento no sabremos si mañana no estaremos
Я буду наслаждаться моментом, ведь мы не знаем, будем ли мы завтра.
Hoy tomé un café con sabor a tus peros
Сегодня я пил кофе с привкусом твоих "но".
Ésta vida nunca fue como quería
Эта жизнь никогда не была такой, как я хотел.
Al final acepté que no siempre se recibe lo que das
В конце концов, я принял, что не всегда получаешь то, что отдаёшь.
Le estoy hablando de ti a la estrella más brillante de la noche
Я говорю о тебе самой яркой звезде на небе,
Pensando que es papá
Думая, что это папа.
Me enseñaste a quererte y también a dejar de hacerlo
Ты научила меня любить тебя, а потом разлюбить.
Te comprendo, que es difícil amarme
Я понимаю, любить меня сложно.
Si alguien me pregunta como fue el amor
Если кто-то спросит меня, что такое любовь,
Diré que quisiste salvarme del frío y no se te ocurrió abrazarme
Я скажу, что ты хотела спасти меня от холода, но тебе не пришло в голову обнять меня.
Te sentía lejos aunque te tuviese cerca
Я чувствовал тебя далеко, даже когда ты была рядом.
Me perdiste hace tiempo y ni siquiera te distes cuenta
Ты потеряла меня давно, и даже не заметила.
Hay cosas que son necesarias o si no no funciona
Есть вещи, которые необходимы, иначе ничего не получится.
Con 15 frames no se hace una cámara lenta
С 15 кадрами не сделать замедленную съёмку.
Lágrimas de mentiras, te amo que no sentimos
Слёзы лжи, люблю тебя", которое мы не чувствовали.
Desconfianza y lo de mentir por conveniencia dañaron todo esto
Недоверие и ложь из удобства разрушили всё это.
No me queda de otra que levantar la cara y seguir
Мне не остаётся ничего, кроме как поднять голову и идти дальше,
O desahogar todo lo que siento esto con mil textos
Или излить всё, что я чувствую, в тысяче сообщений.
No soy real ni comercial, no me interesa nada de eso
Я не настоящий и не коммерческий, меня это не интересует.
Yo solo busco una salida con to' lo que expreso
Я просто ищу выход, выражая всё это.
No soluciono nada pero suelto lo que siento
Я ничего не решаю, но отпускаю то, что чувствую.
Pase a callar todo a cantarlo a los cuatro vientos
Я перестал всё замалчивать и начал кричать об этом на все четыре стороны.
Hubo gente que no fue como esperaba
Были люди, которые оказались не такими, как я ожидал.
Pero ahora espero de todo, ya no me asombra nada
Но теперь я ожидаю всего, меня уже ничто не удивляет.
Estos son mis pensamientos mientras regreso a casa
Это мои мысли, пока я возвращаюсь домой,
Con una playlist triste y la capucha mojada.
С грустным плейлистом и мокрым капюшоном.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.