Anweledig - Byw - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anweledig - Byw




Byw
To Be
Pan fyddwn i ar ben fy hun
When I am on my own
Yn fy mhen y ma' 'na lun
In my mind there's a scene
Ac yn y llun mi wela i chdi,
And in the scene I see you,
Mi rwyt yn gwmni drwy y dydd.
You keep me company all day long.
Ac yn gefndir ma' 'na fryn
And in the background there's a hill
Ac o mor lân yw dwr y llyn,
And the water in the lake is so clear,
Hiraethu rwyf am lymaid bach
I yearn for a little bit of time
A chael dymuno bywyd iach.
And to wish for a healthy life.
A pan dwi'n cysgu'n braf mae'r llun yn dod yn fyw
And while I am sleeping soundly the picture comes alive
Ac ochor draw i'r brynia' ma' 'na bobol erill byw,
And on the other side of the mountain there are other people living,
Ma' nhw'n siarad rhyw iaith brin
They are speaking in a strange language
Ond dwi'm yn dalld yr hyn ma' nhw'n ddeud
But I cannot understand what they are saying
Ond yn edmygu be' ma' nhw'n 'neud.
But I admire what they are doing.
Byw a parchu'n gilydd,
Living and respecting one another,
Byw a parchu'r byd,
Living and respecting the world,
Byw a dysgu'n gilydd,
Living and teaching one another,
Byw a g'neud ein gora' glas
Living and doing our best
Heb redag ras.
Regardless of race.
Wrth ddeffro'n bora'n glun wrth glun
Upon waking up in the morning side by side
Mi feddyliais wrth fy hun:
I thought to myself:
Fod mwy yn sôn am werth y bunt
There is more talk about the value of money
Na rhai sy'n sôn am werth y byd.
Than those who speak about the value of the world.
A pan dwi'n cysgu'n braf mae'r llun yn dod yn fyw
And while I am sleeping soundly the picture comes alive
Ac ochor draw i'r brynia' ma' 'na bobol erill byw,
And on the other side of the mountain there are other people living,
Ma' nhw'n siarad rhyw iaith brin
They are speaking in a strange language
Ond dwi'm yn dalld yr hyn ma' nhw'n ddeud
But I cannot understand what they are saying
Ond yn edmygu be' ma' nhw'n 'neud.
But I admire what they are doing.
Byw a parchu'n gilydd,
Living and respecting one another,
Byw a parchu'r byd,
Living and respecting the world,
Byw a dysgu'n gilydd,
Living and teaching one another,
Byw a g'neud ein gora' glas
Living and doing our best
Heb redag ras.
Regardless of race.





Writer(s): Gareth John Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.