Anya Marina - Flinty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anya Marina - Flinty




It doesn't go away when you're trying not to stay
Это не проходит, когда ты пытаешься не остаться.
It doesn't go away no matter the days
Это не проходит, сколько бы дней ни прошло.
When trying to forget, y'push it down with cigarettes or better yet
Когда ты пытаешься забыть, ты заглушаешь это сигаретами или еще лучше
Burn it up into a fire but none of it goes
Сожги все в огне, но ничего из этого не выйдет.
'Cause I know what I know and I know what I shouldn't
Потому что я знаю то, что знаю, и знаю то, чего не должен знать.
It's a loathsome truth between us now
Это отвратительная правда между нами.
Send it up in smoke, the embers all aglow
Отправь его в дым, чтобы все угли пылали.
But it doesn't go away, this aching old pain
Но она не проходит, эта старая ноющая боль.
Ooh, ooh, ooh
У-у - у, у-у-у ...
No, it doesn't when you're trying
Нет, это не так, когда ты пытаешься.
No, it doesn't go away, no matter the days
Нет, это не проходит, сколько бы дней ни прошло.
'Cause I know what I know and I know what I shouldn't
Потому что я знаю то, что знаю, и знаю то, чего не должен знать.
It's a loathsome truth between us now
Это отвратительная правда между нами.
If you're on the level
Если ты на уровне ...
If you're on the level
Если ты на уровне ...
Are you?
Ты?
If you're on the level, on the level
Если ты на уровне, на уровне ...
You can talk to me
Ты можешь поговорить со мной.
(Talk to me)
(Поговори со мной)
If you're on the level
Если ты на уровне.
I'm gonna level with you anyway
Я все равно буду откровенен с тобой.
Are you flinty?
Ты флинти?
(Strong)
(Сильный)
To hang my secrets on?
Чтобы повесить на меня свои секреты?
If you're on the level, on the level
Если ты на уровне, на уровне ...
You can talk to me
Ты можешь поговорить со мной.
(Talk to me)
(Поговори со мной)
If you're on the level
Если ты на уровне.
I'm gonna level with you anyway
Я все равно буду откровенен с тобой.
Are you flinty?
Ты флинти?
(Strong)
(Сильный)
To hang my secrets on?
Чтобы повесить на меня свои секреты?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, О, О, О, О, О, О, О, О, о
Come back, dummy, get it, get home
Вернись, дурачок, забирай его, возвращайся домой.
Come back, dummy, never leave me alone
Вернись, дурачок, никогда не оставляй меня в покое.
Bring some sweetness, sugar, your drug
Принеси немного сладости, сахара, своего наркотика.
Gimme sickness, summa, summa your love
Дай мне болезнь, сумма, сумма твоей любви.
'Cause it doesn't go away, even trying out the strays
Потому что это не проходит, даже когда пытаешься избавиться от бездомных.
No, it doesn't go away, no matter the days
Нет, это не проходит, сколько бы дней ни прошло.
Send it up in smoke, the embers even show oh oh oh
Отправь его в дым, даже угли покажутся, о-о-о ...
But it doesn't go away, this aching old pain
Но она не проходит, эта старая ноющая боль.





Writer(s): Anya Marina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.