Paroles et traduction Anya Marina - Not Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
touch
that
thing,
it
is
not
mine
Я
не
могу
трогать
это,
это
не
моё
I
do
not
take
I
do
not
take
no
matter
how
it
shines
Я
не
возьму,
я
не
возьму,
как
бы
это
ни
блестело
I
cannot
take
that
thing,
it
isn't
free
Я
не
могу
взять
это,
это
не
бесплатно
I'll
think
a
thought
but
growing
it'll
grow
into
a
tree
Я
подумаю
мысль,
но,
разрастаясь,
она
станет
деревом
I
cannot
touch
that
thing,
it
is
not
mine
Я
не
могу
трогать
это,
это
не
моё
I
do
not
take
I
do
not
take
no
matter
how
you
shine
Я
не
возьму,
я
не
возьму,
как
бы
ты
ни
сиял
I
cannot
take
a
gift
that
isn't
true
Я
не
могу
принять
дар,
который
неискренен
I
love
myself,
I
love
myself
too
much
to
love
you
Я
люблю
себя,
я
люблю
себя
слишком
сильно,
чтобы
любить
тебя
I
hear
you
creeping
in
the
shadows
at
night
in
the
shadows
at
night
is
it
true?
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
в
тенях
ночью,
в
тенях
ночью,
это
правда?
I
hear
you
creeping
right
outside
of
my
door
and
I'm
starting
to
wonder
about
you
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
прямо
у
моей
двери,
и
я
начинаю
задаваться
вопросом
о
тебе
I
cannot
touch
that
thing,
it
is
not
mine
Я
не
могу
трогать
это,
это
не
моё
I
do
not
take
I
do
not
take
no
matter
how
it
shines
Я
не
возьму,
я
не
возьму,
как
бы
это
ни
блестело
I
cannot
take
that
thing,
it
isn't
free
Я
не
могу
взять
это,
это
не
бесплатно
I'll
think
a
thought
but
growing
it'll
grow
into
a
tree
Я
подумаю
мысль,
но,
разрастаясь,
она
станет
деревом
I
cannot
touch
that
thing,
it
is
not
mine
Я
не
могу
трогать
это,
это
не
моё
I
do
not
take
I
do
not
take
no
matter
how
you
shine
Я
не
возьму,
я
не
возьму,
как
бы
ты
ни
сиял
I
cannot
take
a
gift
that
isn't
true
Я
не
могу
принять
дар,
который
неискренен
I
love
myself,
I
love
myself
too
much
to
love
you
Я
люблю
себя,
я
люблю
себя
слишком
сильно,
чтобы
любить
тебя
I
hear
you
creeping
in
the
shadows
at
night
in
the
shadows
at
night
is
it
true?
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
в
тенях
ночью,
в
тенях
ночью,
это
правда?
I
hear
you
creeping
right
outside
of
my
door
and
I'm
starting
to
wonder
about
you
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
прямо
у
моей
двери,
и
я
начинаю
задаваться
вопросом
о
тебе
I
hear
you
creeping
in
the
shadows
at
night
in
the
shadows
at
night
is
it
true?
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
в
тенях
ночью,
в
тенях
ночью,
это
правда?
I
hear
you
creeping
right
outside
of
my
door
and
I'm
starting
to
wonder
about
you
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
прямо
у
моей
двери,
и
я
начинаю
задаваться
вопросом
о
тебе
Can't
stop,
I
can't
sleep
through
the
night
Не
могу
остановиться,
не
могу
спать
по
ночам
Your
ghost
keeps
knocking
on
my
door,
Твой
призрак
продолжает
стучать
в
мою
дверь,
But
I'm
tired
(so
tired)
and
I
keep
keeping
it
right
above
board,
so
leave
me
alone
Но
я
устала
(так
устала)
и
я
продолжаю
держать
всё
честно,
так
что
оставь
меня
в
покое
There's
only
so
much
I
can
take
so
if
you're
gonna,
do
it
now
Я
могу
вынести
только
столько,
так
что
если
ты
собираешься
что-то
сделать,
сделай
это
сейчас
I
cannot
touch
that
thing,
it
is
not
mine
Я
не
могу
трогать
это,
это
не
моё
I
do
not
take
I
do
not
take
no
matter
how
it
shines
Я
не
возьму,
я
не
возьму,
как
бы
это
ни
блестело
I
cannot
take
that
thing,
it
isn't
free
Я
не
могу
взять
это,
это
не
бесплатно
I'll
think
a
thought
but
growing
it'll
grow
into
a
tree
Я
подумаю
мысль,
но,
разрастаясь,
она
станет
деревом
I
cannot
touch
that
thing,
it
is
not
mine
Я
не
могу
трогать
это,
это
не
моё
I
do
not
take
I
do
not
take
no
matter
how
you
shine
Я
не
возьму,
я
не
возьму,
как
бы
ты
ни
сиял
I
hear
you
creeping
in
the
shadows
at
night
in
the
shadows
at
night
is
it
true?
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
в
тенях
ночью,
в
тенях
ночью,
это
правда?
I
hear
you
creeping
right
outside
of
my
door
and
I'm
starting
to
wonder
about
you
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
прямо
у
моей
двери,
и
я
начинаю
задаваться
вопросом
о
тебе
I
hear
you
creeping
in
the
shadows
at
night
in
the
shadows
at
night
is
it
true?
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
в
тенях
ночью,
в
тенях
ночью,
это
правда?
I
hear
you
creeping
right
outside
of
my
door
and
I'm
starting
to
wonder
about
you
Я
слышу,
как
ты
крадёшься
прямо
у
моей
двери,
и
я
начинаю
задаваться
вопросом
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anya Marina, Dave Depper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.