Anya Marina - Nothing Lasts - traduction des paroles en allemand

Nothing Lasts - Anya Marinatraduction en allemand




Nothing Lasts
Nichts hält ewig
I remember it like yesterday
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen
Standing in the mirror
Ich stand vor dem Spiegel
Must've been eight or so, I don't know
Muss acht oder so gewesen sein, ich weiß es nicht
Standing toe to toe, nose to nose with myself
Stand Zeh an Zeh, Nase an Nase mit mir selbst
In the glow of a frozen moment like this
Im Schein eines solchen eingefrorenen Moments
Thinking, Don't forget
Und dachte: Vergiss das nicht
Someday you'll be different
Eines Tages wirst du anders sein
Someday you'll be tall
Eines Tages wirst du groß sein
Your face will change
Dein Gesicht wird sich verändern
You won't be small
Du wirst nicht mehr klein sein
Someday you'll be old
Eines Tages wirst du alt sein
Really old, like twenty-seven
Richtig alt, so wie siebenundzwanzig
(Oh, heavens!)
(Oh, du meine Güte!)
'Course everything changed
Natürlich hat sich alles verändert
Everything changed, but I remained
Alles hat sich verändert, aber ich bin geblieben
Nothing lasts forever, nothing lasts forever
Nichts hält ewig, nichts hält ewig
Only time never dies
Nur die Zeit stirbt nie
It was 1985
Es war 1985
I was skating circles in the carved up ice
Ich drehte Kreise auf dem zerfurchten Eis
At Ice Capades Chalet, Vallco Fashion Park
Im Ice Capades Chalet, Vallco Fashion Park
Underground, half in the dark
Unterirdisch, halb im Dunkeln
And the DJ on the overhead said, "Time to break"
Und der DJ über uns sagte: "Zeit für eine Pause"
So I busied myself at the video games
Also beschäftigte ich mich mit den Videospielen
Galaga, Centipede, Pacman
Galaga, Centipede, Pacman
Oh man, I was hungry
Oh Mann, ich hatte Hunger
No money in hand
Kein Geld in der Hand
Two hours to kill til Burger King
Zwei Stunden totzuschlagen bis Burger King
And just like the clock, the Zamboni
Und genau wie die Uhr, die Zamboni
Went round and round
Fuhr Runde um Runde
At slow-mo speed
In Zeitlupentempo
Making everything shiny again
Machte alles wieder glänzend
Wiped the evidence of my perfect layback spin
Wischte die Spuren meiner perfekten Layback-Pirouette weg
Four double sals, oh wow
Vier Doppelsprünge, oh wow
Wiped away the evidence
Wischte die Beweise weg
'Cause nothing lasts forever
Denn nichts hält ewig
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
Only time never dies
Nur die Zeit stirbt nie
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
I was driving with my dad one day down 280
Ich fuhr eines Tages mit meinem Vater die 280 entlang
He had the radio on
Er hatte das Radio an
He said, "Check it out, it's kind of a waltz"
Er sagte: "Hör mal, das ist eine Art Walzer"
Tears for Fears
Tears for Fears
He counted it out
Er zählte es aus
123456, 123456, 123 123 123
123456, 123456, 123 123 123
"All for freedom and for pleasure, nothing ever lasts forever"
"Alles für Freiheit und Vergnügen, nichts hält ewig"
(That was the summer I discovered the White Album)
(Das war der Sommer, in dem ich das Weiße Album entdeckte)
Nothing lasts forever (nothing lasts forever)
Nichts hält ewig (nichts hält ewig)
Nothing lasts forever (nothing lasts forever)
Nichts hält ewig (nichts hält ewig)
Only time never dies
Nur die Zeit stirbt nie
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
Nothing lasts, nothing lasts
Nichts hält, nichts hält
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
Nothing lasts, nothing lasts
Nichts hält, nichts hält
Nothing lasts forever
Nichts hält ewig
Forever
Ewig
Forever
Ewig





Writer(s): Roland Orzabal, Ian Stanley, Chris Hughes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.