Paroles et traduction Anya Marina - Shut Up
Heard
about
you
for
awhile,
never
saw
a
show,
Слышал
о
тебе
какое-то
время,
никогда
не
видел
шоу.
Used
to
play
you
on
college
radio.
Когда-то
я
слушал
тебя
по
радио
в
колледже.
Now
we're
face
to
face,
Теперь
мы
лицом
к
лицу.
Friend
of
a
friend,
У
друга
друга
Got
a
hundred
reasons
why
this
shouldn't
happen.
Есть
сотня
причин,
почему
этого
не
должно
случиться.
You
got
a
hundred
reasons
why
this
shouldn't
be
У
тебя
есть
сотня
причин
почему
этого
не
должно
быть
And
not
a
single
one
of
them
has
a
thing
to
do
with
me,
И
ни
один
из
них
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения.
So
just
shut
up,
Так
что
просто
заткнись.
Shut
up
shut
up
shut
up-
Заткнись
заткнись
заткнись-
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
"I'm
a
man.
I'm
a
man
with
a
plan."
-Я
мужчина,
у
меня
есть
план.
"That's
me
in
the
broken
window,"
he
said,
"don't
you
understand?"
-Это
я
в
разбитом
окне,
- сказал
он,
- разве
ты
не
понимаешь?
Weren't
even
sure
it
was
me
when
I
walked
in
the
room,
Мы
даже
не
были
уверены,
что
это
я,
когда
я
вошел
в
комнату.
Careful
son
it's
gonna
get
real
hot
soon
and
I
been,
Осторожнее,
сынок,
скоро
станет
очень
жарко,
и
I've
been
trying
to
fight
this
fight
right
here
by
swimming
upstream;
Я
пытался
бороться
с
этой
борьбой
прямо
здесь,
плывя
против
течения;
I
couldn't
tell
you
where
I'm
going,
Я
не
мог
сказать
тебе,
куда
иду,
Couldn't
show
you
where
I
been,
Не
мог
показать
тебе,
где
я
был.
So
just
shut
up,
Так
что
просто
заткнись.
Shut
up
shut
up
shut
up-
Заткнись
заткнись
заткнись-
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
Shut
up
shut
up
shut
up-
Заткнись
заткнись
заткнись-
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
So
what
if
we
just
stop
pretending,
stop
making
believe?
Так
что,
если
мы
просто
перестанем
притворяться,
перестанем
притворяться?
What
if
true
love
only
comes
when
you're
playing
for
keeps?
Что,
если
настоящая
любовь
приходит
только
тогда,когда
ты
играешь
на
деньги?
So
just
shut
up,
Так
что
просто
заткнись.
Shut
up
shut
up
shut
up-
Заткнись
заткнись
заткнись-
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
Just
shut
up,
Просто
заткнись.
Shut
up
shut
up
shut
up-
Заткнись
заткнись
заткнись-
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
Do
you
know
the
value
of
this?
Can
you
assess
it?
Знаете
ли
вы
цену
этого?
Можете
ли
вы
оценить
это?
And
if
you
could
would
you
even
know
how
to
invest
it?
И
если
бы
вы
могли,
вы
бы
даже
знали,
как
их
вкладывать?
I
know
a
thing
about
a
thing
or
two;
Я
кое-что
знаю
о
некоторых
вещах.
I
know
I
gotta
keep
a
couple
things
safe
from
you.
Я
знаю,
что
должен
держать
пару
вещей
подальше
от
тебя.
If
I
folded
my
heart
into
a
pretty
paper
plane
and
flew
it
cross
the
Hudson
Если
бы
я
сложил
свое
сердце
в
красивый
бумажный
самолетик
и
полетел
на
нем
через
Гудзон
...
Would
it
come
back
again?
Вернется
ли
оно
снова?
Would
it
get
crumpled
up?
Будет
ли
он
смят?
Would
it
get
caught
up
in
a
crosswind
in
the
sea
or
would
it
fly
back
to
me?
Подхватит
ли
его
встречный
ветер
в
море
или
он
полетит
обратно
ко
мне?
Shut
up
shut
up
shut
up-
Заткнись
заткнись
заткнись-
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
Just
shut
up,
Просто
заткнись.
Shut
up
shut
up
shut
up-
Заткнись
заткнись
заткнись-
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
Kiss
me
like
you
mean
it.
Поцелуй
меня
так,
будто
ты
этого
хочешь.
Shut
up
shut
up
shut
up.
Заткнись,
заткнись,
заткнись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anya Marina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.