Paroles et traduction Anya Marina - Sidelines
They
say
that
everyone
is
special
Говорят,
что
каждый
человек
особенный.
So
much
unrealized
potential
Так
много
нереализованного
потенциала.
So
why
do
I
feel
just
like
a
snowflake
in
the
desert?
Так
почему
же
я
чувствую
себя
снежинкой
в
пустыне?
I
got
a
million
invitations
that
come
with
a
million
reservations
Я
получил
миллион
приглашений,
которые
приходят
с
миллионом
бронирований.
Every
time
I
show
up
I
feel
just
like
a
stranger
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
я
чувствую
себя
чужаком.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
стою
в
стороне
и
наблюдаю,
как
все
наслаждаются
жизнью.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
стою
в
стороне
и
наблюдаю,
как
все
наслаждаются
жизнью.
How'd
I
end
up
in
this
position?
Как
я
оказался
в
таком
положении?
Losing
my
way,
no
intuition
Сбиваюсь
с
пути,
никакой
интуиции.
So
sick
of
living
on
an
island
no
one's
heard
of
Так
надоело
жить
на
острове,
о
котором
никто
не
слышал.
I
got
a
healthy
fascination
with
every
unhealthy
choice
I'm
making
У
меня
здоровое
увлечение
каждым
нездоровым
выбором,
который
я
делаю.
Feels
like
I'm
missing
out
on
something
I'm
not
sure
of
Такое
чувство,
что
я
упускаю
что-то,
в
чем
не
уверен.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
стою
в
стороне
и
наблюдаю,
как
все
наслаждаются
жизнью.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
стою
в
стороне
и
наблюдаю,
как
все
наслаждаются
жизнью.
Well,
I
got
a
feeling
inside
I
kinda
like
Что
ж,
у
меня
внутри
такое
чувство,
что
мне
это
нравится.
Yeah
I
got
a
feeling
I
like
Да
у
меня
такое
чувство
что
мне
нравится
It's
outta
sight
Это
вне
поля
зрения.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
стою
в
стороне
и
наблюдаю,
как
все
наслаждаются
жизнью.
I'm
on
the
sidelines
watching
everybody
have
the
time
of
their
life
Я
стою
в
стороне
и
наблюдаю,
как
все
наслаждаются
жизнью.
But
I'm
sick
of
the
sidelines
and
I'm
ready
for
the
time
of
my
life
Но
меня
тошнит
от
жизни
в
стороне,
и
я
готов
к
лучшей
жизни.
I'm
so
sick
of
the
sidelines
and
I'm
ready
for
the
time
of
my
life
Я
так
устал
от
боковых
линий,
и
я
готов
провести
лучшее
время
в
своей
жизни.
I'm
so
sick
of
the
sidelines
and
I'm
ready
for
the
time
of
my
life
Я
так
устал
от
боковых
линий,
и
я
готов
провести
лучшее
время
в
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anya Marina, Kenny Fleetwood, Andrew Petroff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.