Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will I Ever Love?
Werde ich jemals lieben?
Every
choice
I
made
was
wrong,
and
Jede
Wahl,
die
ich
traf,
war
falsch,
und
Souls
who
loved
me
were
left
broken
Seelen,
die
mich
liebten,
wurden
zerbrochen
zurückgelassen
Guess
I'll
pay
for
this
'til
the
end
of
days
Ich
schätze,
ich
werde
dafür
bis
ans
Ende
meiner
Tage
bezahlen
I
won
and
lost
and
calculated
Ich
habe
gewonnen
und
verloren
und
kalkuliert
Why
who
I
liked
I
never
dated
Warum
ich
mit
denen,
die
ich
mochte,
nie
ausging
And
broke
my
head
deriving
formula
Und
zerbrach
mir
den
Kopf,
um
eine
Formel
abzuleiten
But
will
I
ever
love?
Aber
werde
ich
jemals
lieben?
Feel
it
inside
my
heart?
Es
in
meinem
Herzen
fühlen?
All
that
I
do
is
Alles,
was
ich
tue,
ist
Fake
it
all
again,
fake
it
all
again,
boring
Es
wieder
vorzutäuschen,
alles
wieder
vorzutäuschen,
langweilig
Reckoning
again,
reckoning
again,
for
it
Wieder
abrechnen,
wieder
abrechnen,
dafür
How
do
I
make
this
vicious
cycle
end?
Wie
beende
ich
diesen
Teufelskreis?
Convinced
myself
to
like
the
beds
I
shared
Habe
mich
selbst
überzeugt,
die
Betten
zu
mögen,
die
ich
teilte
While
crying,
going
numb
and
lying
bare
Während
ich
weinte,
taub
wurde
und
nackt
dalag
I
did
it
all
for
them
and
more
Ich
tat
es
alles
für
sie
und
mehr
With
all
my
body
getting
sore
Während
mein
ganzer
Körper
wund
wurde
How
could
I
be
so
brutal
to
myself?
Wie
konnte
ich
nur
so
brutal
zu
mir
selbst
sein?
Will
I
ever
love?
Werde
ich
jemals
lieben?
Feel
it
inside
my
heart?
Es
in
meinem
Herzen
fühlen?
All
that
I
do
is
fake
it
all
again,
fake
it
all
again,
boring
Alles,
was
ich
tue,
ist,
es
wieder
vorzutäuschen,
alles
wieder
vorzutäuschen,
langweilig
Reckoning
again,
reckoning
again,
for
it
Wieder
abrechnen,
wieder
abrechnen,
dafür
How
do
I
make
this
vicious
cycle
end?
Wie
beende
ich
diesen
Teufelskreis?
Will
we
have
kids
and
marry,
hun?
Werden
wir
Kinder
haben
und
heiraten,
Schatz?
I'd
like
to,
but
you're
not
the
one
Ich
würde
gerne,
aber
du
bist
nicht
der
Richtige
I
wanna
keep
you
Ich
möchte
dich
behalten
You
cage
and
treat
me
wrong
Du
sperrst
mich
ein
und
behandelst
mich
schlecht
You
are
a
dream
girl
Du
bist
ein
Traummädchen
You
made
up
all
along
Das
du
dir
nur
ausgedacht
hast
Maybe
we
met
to
end
alone
Vielleicht
haben
wir
uns
getroffen,
um
allein
zu
enden
Born
to
be
alone,
born
to
be
alone
Geboren,
um
allein
zu
sein,
geboren,
um
allein
zu
sein
Born
to
be
alone,
born
to
be
alone
Geboren,
um
allein
zu
sein,
geboren,
um
allein
zu
sein
How
do
I
make
this
vicious
cycle
end?
Wie
beende
ich
diesen
Teufelskreis?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Zavgorodniaia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.