Paroles et traduction Anyone/Cualkiera - Camino Solo
Vengo
a
pedirte
perdón
I'm
here
to
ask
you
for
forgiveness
Ya,
Ah-ah-ah-ah-ah,
ya,
ya
Now,
Ah-ah-ah-ah-ah,
now,
now
Y
ahora
vete,
porque
yo
no
And
now
go,
because
I'm
not
Vengo
a
pedirte
perdón
I'm
here
to
apologize
Nueve
de
cada
diez
suegras
dicen
que
soy
un
buen
yerno
Nine
out
of
ten
mother-in-laws
say
I'm
a
good
son-in-law
Yo
no
escribí
tu
nombre
en
la
pasta
de
mi
cuaderno
I
didn't
write
your
name
on
my
notebook's
pasta
Supe
que
me
gustabas
y
no
viéndote
a
los
ojos
I
knew
I
liked
you
without
looking
you
in
the
eye
Fue
lavando
los
tenis
antes
de
vernos
It
was
while
I
was
washing
my
sneakers
before
we
met
De
lo
tierno
al
infierno
solo
hay
un
paso
From
tenderness
to
hell
is
just
one
step
Luego
nos
mojamos
y
supiste
que
en
las
tabernas
yo
inverno
Then
we
got
wet
and
you
knew
that
I
spend
my
winters
in
taverns
Que
no
salgo
de
la
esquina
con
los
mismos
vagabundos
That
I
don't
leave
the
corner
with
the
same
vagabonds
Recostados
contra
un
muro
en
el
peor
de
los
inviernos
Leaning
against
a
wall
in
the
worst
of
winters
Contigo
mataba
el
tiempo,
yo
al
rap
se
lo
invierto
With
you
I
was
killing
time,
I
invest
it
in
rap
no
Me
gustan
tus
caderas,
pero
al
rimar
me
divierto,
no
I
like
your
hips,
but
I
have
fun
rhyming,
I
don't
No
me
pongan
a
escoger
que
entre
el
rap
y
mi
mujer
Don't
make
me
choose
between
rap
and
my
wife
Terminó
haciendo
un
concierto
Ended
up
doing
a
concert
No
sé
por
qué
me
eliges
si
te
gustan
de
cachaco
I
don't
know
why
you
choose
me
if
you
like
cocky
guys
Que
tengan
plata,
con
las
bambas
de
Baracus
Who
have
money,
with
Baracus's
sneakers
Y
yo,
no
tengo
nada
que
ofrecerte
And
I,
I
have
nothing
to
offer
you
Solo
un
pasaje
en
bus,
quizá
nos
lleven
a
los
dos
si
tengo
suerte
Just
a
bus
ticket,
maybe
they'll
take
both
of
us
if
I'm
lucky
¡Nah!
Mejor
voy
solo
como
de
costumbre
Nah!
I'd
rather
go
alone
as
usual
Lo
de
las
mariposas
creo
que
era
hambre
I
think
the
butterflies
were
actually
hunger
Sigue
intentando,
Cualkiera
no
fue
tu
hombre
Keep
trying,
Cualkiera
wasn't
your
man
Y
por
eso
es
que
yo
no
(Vengo
a
pedirte
perdón)
And
that
is
why
I'm
not
(sorry)
Y
por
barata
que
sea
mi
cara
And
as
cheap
as
my
face
is
No
la
negocié
por
un
brasier
que
después
se
marchará
I
didn't
trade
it
for
a
bra
that
would
later
leave
Hoy
camino
solo
y
sólo
una
vela
me
ampara
Today
I'm
walking
alone
and
only
a
candle
protects
me
Porque
en
mi
noche
oscura
tu
amor
no
me
alumbrará
Because
in
my
dark
night
your
love
won't
light
me
Y
por
barata
que
sea
mi
cara
And
as
cheap
as
my
face
is
No
la
negocié
por
un
brasier
que
después
se
marchará
I
didn't
trade
it
for
a
bra
that
would
later
leave
Hoy
camino
solo
y
sólo
una
vela
me
ampara
Today
I'm
walking
alone
and
only
a
candle
protects
me
Porque
en
mi
noche
oscura
tu
amor
no
me
alumbrará
Because
in
my
dark
night
your
love
won't
light
me
No,
tu
amor
no
me
alumbrará
No,
your
love
won't
light
me
Tu
amor
no
me
alumbrará
Your
love
won't
light
me
No
queda
nada
más
que
agradecerte
(Si,
si)
There's
nothing
left
to
do
but
thank
you
(Yes,
yes)
Porque
te
fuiste
y
ahora
tengo
tiempo
libre
Because
you
left
and
now
I
have
free
time
Zof
Ziro
sabe
lo
que
hablo
Zof
Ziro
knows
what
I'm
talking
about
SisonBeats,
ya
SisonBeats,
yeah
Representa
No
Rules
Clan,
ya,
ya
(Moebiuz;
La
ganga)
Represent
No
Rules
Clan,
yeah,
yeah
(Moebiuz;
La
ganga)
No
se
te
olvide
que
yo
no
Don't
forget
that
I
am
not
(Vengo
a
pedirte
perdón)
(sorry)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Carvajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.