Anyone/Cualkiera - Camino Solo - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anyone/Cualkiera - Camino Solo - Bonus Track




Camino Solo - Bonus Track
Going My Own Way - Bonus Track
Nueve de cada diez suegras dicen que soy un buen yerno
Nine out of ten mothers-in-law say I'm a good son-in-law
Yo no escribí tu nombre en la pasta de mi cuaderno
I didn't write your name in the paste of my notebook
Supe que me gustabas y no viéndote a los ojos, fue lavando los tennis antes de vernos
I knew I liked you without looking you in the eye, it was when I washed my sneakers before seeing you
De lo tierno al infierno solo hay un paso
From being tender to hell, there's only one step
Luego nos mojamos y supiste que en las tabernas no inverno
Then we got wet and you knew that I don't spend the winter in taverns
Que no salgo de la esquina con los mismos vagabundos, recostados contra un muro en el peor de los inviernos
That I don't leave the corner with the same vagabonds, leaning against a wall in the worst of winters
Contigo mataba el tiempo, yo al rap se lo invierto
With you, I killed time, I invest in rap
Me gustan tus caderas pero al rimar me diverto, no!
I like your hips, but I enjoy rhyming, no!
No me pongan a escoger que entre el rap y mi mujer termino haciendo un concierto
Don't make me choose, between rap and my wife, I'll end up playing a concert
No por qué me eliges si te gustan de cachaco, que tengan plata, con las bambas de Baracus
I don't know why you chose me if you like them macho, with money, with Baracus' sneakers
Y yo, no tengo nada qué ofrecerte
And I, have nothing to offer you
Sólo un pasaje en bus, quizá nos lleven a los dos si tengo suerte
Just a bus ticket, maybe they'll take us both if I'm lucky
Nah!
Nah!
Mejor voy solo como de costumbre
I'd rather go alone, as usual
Lo de las mariposas creo que era hambre
That butterfly thing, I think it was hunger
Sigue intentando, Cualkiera no fue tu hombre y por eso es que yo no...
Keep trying, Cualkiera wasn't your man, and that's why I'm not...
Y por barata que sea mi cara no la negocié por un brasier que después se marchará
And no matter how cheap my face is, I didn't sell it for a bra that will leave later
Hoy camino solo y solo una vela me ampara
Today I walk alone and only a candle protects me
Porque en mi noche oscura tu amor no me alumbrará
Because in my dark night, your love will not shine on me
Y por barata que sea mi cara no la negocié por un brasier que después se marchará
And no matter how cheap my face is, I didn't sell it for a bra that will leave later
Hoy camino solo y solo una vela me ampara
Today I walk alone and only a candle protects me
Porque en mi noche oscura tu amor no me alumbrará
Because in my dark night, your love will not shine on me
Tu amor no me alumbrará, tu amor no me alumbrará
Your love will not shine on me, your love will not shine on me
No queda nada más que agradecerte
There's nothing left but to thank you
Porque te fuiste y ahora tengo tiempo libre
Because you left and now I have free time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.