Paroles et traduction Anzenchitai - 蒼いバラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰も触れられない
Untouched
by
anyone,
月灯り浴びて
bathed
in
moonlight,
甘い香りがして
A
sweet
fragrance
drifts
down,
降りだした
as
it
begins
to
fall,
濡れながら
Soaked
in
the
downpour,
星に愛を誓う恋人たちは
lovers
swear
their
love
to
the
stars,
サヨナラが聴こえるから
but
I
hear
a
goodbye
coming,
哀しいその瞳を見つめていたんだ
so
I
gazed
into
your
sad
eyes.
離れたくなくて...
Wow
I
don't
want
to
be
apart
from
you...
Wow
さみしいその花びらに口づけた
I
kissed
those
lonely
petals.
何も言わないで...
何も...
Don't
say
anything...
nothing
at
all...
拭えない過去を
as
if
carrying
away
連れ去るように
an
ineradicable
past.
夢の水面に咲く
On
the
surface
of
a
dream,
blooms
いつか届く願いを
waiting
for
a
wish
待っている
to
someday
come
true.
時を越えて愛を紡ぐ二人は
We
two,
weaving
love
across
time,
何もかも愛しいから
because
everything
about
you
is
precious,
哀しいその命を抱きしめたんだ
I
embraced
your
sorrowful
life.
離れたくなくて...
Wow
I
don't
want
to
be
apart
from
you...
Wow
さみしいその花びらに口づけた
I
kissed
those
lonely
petals.
何も言わないで...
何も...
Don't
say
anything...
nothing
at
all...
哀しいその瞳を見つめていたんだ
I
gazed
into
your
sad
eyes.
離れたくなくて...
Wow
I
don't
want
to
be
apart
from
you...
Wow
熱いその花びらに口づけた
I
kissed
those
fervent
petals.
何も言わないで...
何も...
Don't
say
anything...
nothing
at
all...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouji Tamaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.