Anzenchitai - Ima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anzenchitai - Ima




Ima
Now
青く滲む 静かな夜明け
The faint blue of the quiet dawn
夢はどこへ 帰るのだろう
I wonder where my dreams go
目が覚めると とても近くに
When I wake up I find you
こころ満たす あどけない寝顔
So close by, sleeping so innocently
なにかが消えて
Something has gone
なにかが生まれ
And something has been born
君のすべてを 感じたい
I want to feel everything about you
※いまあるものを
※I want to hold on to what I have now
いま抱きしめていられるように
So that I can hold you in my arms in this moment
ただそれだけを祈ろう※
That's all I ask for※
僕を見てる 優しい瞳
Your gentle eyes are fixed on me
握りしめた 細いゆびさき
Your slender fingers clutched in mine
想い出より あたたかい場所
A place warmer than any memory
君がくれた たいせつな時間
The precious time you have given me
なにかが消えて
Something has gone
なにかが生まれ
And something has been born
僕のすべてで 愛したい
I want to love you with everything I have
(※くり返し×2)
(※Repeat x2)
ただそれだけを祈ろう
That's all I ask for





Writer(s): Koji Tamaki, Wataru Yahagi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.