Anzenchitai - Ipponno Enpitsu - traduction des paroles en allemand

Ipponno Enpitsu - Anzenchitaitraduction en allemand




Ipponno Enpitsu
Ein einzelner Bleistift
はじめて逢った日に
Am Tag, als wir uns erstmals trafen
君が着てた服
das Kleid, das du getragen hast
クロゼットの片隅で
in der Schrankecke fand ich soeben
さっき見つけた
gerade entdeckt ich's
ささいなすれちがい
Kleinigkeiten des Vorbeigehens
なにが変わったんだろう
Was hat sich bloß verändert?
ねぇいつから 僕は君を
Seit wann hab ich dich eigentlich
見失ってたの
aus den Augen verloren?
想い出があふれてくる
Erinnerungen fluten herbei
あんなに心ひらいてたんだね
So offen warst du in deinem Herzen
まっ白な紙の上で
Auf völlig weißem Papier
僕らはただの一本の鉛筆
sind wir nur ein einz'ger Bleistift
まだなんにもはじまってない
Nichts hat begonnen bisher
そう どうにだってなる
Ja, wir schaffen es schon
どうにだってなるさ
Wir schaffen es schon
そうさ どうにだってなる
Jawohl, wir schaffen es schon
どうにだってなるさ
Wir schaffen es schon
ときどき君だって
Manchmal hattest auch du es
つらかったんだね
wirklich schwer, oder?
聴いて欲しいことだって
Dinge, die ich hören sollte
きっとあったよね
gab es bestimmt doch
自分のつらさを
Meine eigenen Schmerzen
言い訳にして
als Ausrede benutzend
僕はいつも 遠くばかり
Hab ich wohl stets nur in die Ferne
見ていたのかな
gestarrt all die Zeit?
優しさがわからなくて
Deine Zärtlichkeit nicht erkennend
ほんとのことを隠してたんだ
die Wahrheit hab ich verborgen
失敗してくやしくて
Fehlschläge, reuig erlebt
僕らはたぶん もっと進める
könn'n wir weiter wohl gehen
物語はこれからさ
Uns're Geschichte fängt jetzt erst an
そう どうにだってなる
Ja, wir schaffen es schon
どうにだってなるさ
Wir schaffen es schon
そうさ どうにだってなる
Jawohl, wir schaffen es schon
どうにだってなるさ
Wir schaffen es schon
思うだけで熱くなる
Schon beim Denken wird mir heiß
あんなに心ひらいてたんだね
So offen warst du in deinem Herzen
まっ白な紙の上で
Auf völlig weißem Papier
僕らはただの一本の鉛筆
sind wir nur ein einz'ger Bleistift
ただなんにもはじまってない
Nur, nichts hat begonnen noch
そう どうにだってなる
Ja, wir schaffen es schon
どうにだってなるさ
Wir schaffen es schon
そうさ どうにだってなる
Jawohl, wir schaffen es schon
どうにだってなるさ
Wir schaffen es schon





Writer(s): Koji Tamaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.