Anzenchitai - Kanashimini Sayonara - traduction des paroles en anglais

Kanashimini Sayonara - Anzenchitaitraduction en anglais




Kanashimini Sayonara
Farewell to Sadness
泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
Don't cry alone, smile and look at me,
あなたのそばにいるから
I'm here by your side.
夢にまで涙があふれるくらい
Even in my dreams, tears overflow,
恋はこわれやすくて
Love is so fragile,
抱きしめる腕のつよさでさえなぜか
Even the strength of my embrace somehow
ゆれる心をとめられない
Can't stop your heart from trembling.
でも 泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
But don't cry alone, smile and look at me,
あなたのそばにいるから
I'm here by your side.
唇をかさねてたしかめるのに
I try to confirm it with a kiss,
夢の続き捜すの
Searching for the continuation of the dream.
うつむいてひとつの夜にいることも
Even the nights you spend with your head bowed,
きっとあなたは忘れている
I'm sure you've forgotten them.
もう 泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
Now don't cry alone, smile and look at me,
あなたのそばにいるから
I'm here by your side.
悲しみにさよなら ほゝえんでさよなら
Farewell to sadness, farewell with a smile,
愛をふたりのために
Love is for both of us.
泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
Don't cry alone, smile and look at me,
あなたのそばにいるから
I'm here by your side.
悲しみにさよなら ほゝえんでさよなら
Farewell to sadness, farewell with a smile,
ひとりじゃないさ
You're not alone.
泣かないでひとりで その胸にときめく
Don't cry alone, let your heart flutter in your chest,
愛をかなえられたら
If our love can be fulfilled,
飾らないことばで なくせない心で
With unadorned words and an unyielding heart,
ひとつになれる
We can become one.
泣かないでひとりで ほゝえんでみつめて
Don't cry alone, smile and look at me,
あなたのそばにいるから
I'm here by your side.
悲しみにさよなら...
Farewell to sadness...





Writer(s): Kouji Tamaki, Gorou Matsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.